Вход/Регистрация
Эркюль Пуаро и Убийства под монограммой
вернуться

Ханна Софи

Шрифт:

– Нет. Я бы так нервничал, что и куска не смог бы проглотить.

– Возможно, наше палаческое трио решило, что стоящая перед ними задача потребует много сил, и решило подкрепиться, – продолжал свои размышления Пуаро. – Затем, когда еду принесли, они все же не смогли есть. Тогда куда же исчезла вся еда?

– Вы меня спрашиваете? – сказала Дженни. – К сожалению, я не знаю, меня ведь там не было.

– Вернемся к времени совершения убийств, – сказал Пуаро. – По мнению полицейского врача, все три смерти имели место между четырьмя и половиной девятого. Показания свидетелей позднее сузили этот период с семи пятнадцати до восьми десяти. Eh bien, займемся показаниями свидетелей. Официант Рафаль Бобак видел всех трех жертв живыми, когда в четверть восьмого приносил в номер 317 чай, а Томас Бригнелл видел Ричарда Негуса живым в половине восьмого, в фойе отеля, где тот похвалил его работу, попросил записать чай с булочками на его счет и заказал шерри. Поэтому кажется очевидным, что ни одно убийство не совершилось до семи пятнадцати, а Ричард Негус не мог умереть раньше половины восьмого.

Однако есть целый набор деталей, которые нарушают целостность этой картины. Во-первых, исчезновение еды, которую, как мы знаем, не тронули Харриет Сиппель, Ида Грэнсбери и Ричард Негус. Не могу поверить, чтобы человек, которому впервые в жизни предстоит совершить убийство, мог перед этим подкрепляться чаем с булочками. Так зачем заказывать еду, которую ты не собираешься есть, как не для того, чтобы продемонстрировать свидетелям, что ты еще жив в определенную минуту? А зачем нашим жертвам было необходимо, чтобы их видели живыми в определенное время? Мне приходит в голову лишь одно объяснение, не противоречащее истории Дженни Хоббс: если бы наши заговорщики каким-то образом узнали, что у Нэнси Дьюкейн нет верного алиби на время с семи пятнадцати до восьми пятнадцати, они могли бы хотеть, чтобы убийства казались совершенными именно в это время. Но у Нэнси Дьюкейн есть очень надежное алиби именно на это время, не так ли, леди Уоллес?

Луиза поднялась на ноги.

– Да, есть. Она была со мной и с моим мужем примерно до десяти часов в тот вечер, мы вместе обедали.

– Merci beaucoup, madame. Alors [53] , я вижу лишь одну причину, по которой так важно создать впечатление, будто все три смерти произошли между семью пятнадцатью и восемью часами вечера: именно на это время у Дженни Хоббс есть неопровержимое алиби. Я, Эркюль Пуаро, абсолютно точно знаю, что она не могла быть в отеле «Блоксхэм» в это время. Она была со мной в кофейне «Плезантс» с семи двадцати пяти до семи пятидесяти, а я уже говорил о том, сколько времени необходимо на дорогу… Сложив вместе все факты и прибавив к ним мою убежденность в том, что убийства не были совершены между семью пятнадцатью и девятью пятнадцатью, я начинаю задаваться вопросом: зачем лезть из кожи вон, убеждая всех в том, что Дженни Хоббс не могла совершить этих убийств, если она на самом деле их не совершала?

53

Большое спасибо, мадам. Итак… (фр.)

Дженни вскочила со стула.

– Я никого не убивала! Клянусь! Конечно, они умерли между семью пятнадцатью и восемью, – это ясно всем, кроме вас!

– Сядьте и помолчите, мисс Хоббс, пока я не задам вам вопрос, – холодно сказал Пуаро.

Лицо Сэмюэла Кидда исказилось от ярости.

– Вы все выдумываете, мистер Пуаро! Откуда вы знаете, что они заказали еду не потому, что сильно проголодались? То, что ни вы, ни я не стали бы есть на их месте, еще не значит, что не стали бы и они.

– Тогда почему они ничего не ели, мистер Кидд? – спросил я. – И куда исчезли все сэндвичи с булочками?

– Лучшие во всем Лондоне! – сокрушенно пробормотал Лука Лаццари.

– Я вам скажу, куда они подевались, Кэтчпул, – сказал Пуаро. – Наш убийца совершил ошибку, упомянув про дневной чай, – одну из многих. Если бы еда осталась лежать на тарелках в номере 317, где ее нашла бы полиция, то никакой загадки не было бы. Все решили бы, что убийца пришел и прервал пир, когда тот еще не успел начаться. Но убийца-то думает, что такое количество несъеденной пищи наверняка будет выглядеть подозрительно. Он не хочет, чтобы кто-то задал вопрос: «Зачем заказывать еду, если не собираешься ее есть?»

– Так что же стало с едой? – снова спросил я. – Куда она подевалась?

– Заговорщики удалили ее со сцены. О да, леди и джентльмены, ради совершения этих трех убийств был составлен настоящий заговор! На всякий случай повторю еще раз, чтобы всем было понятно: Харриет Сиппель, Ида Грэнсбери и Ричард Негус умерли задолго до семи пятнадцати вечера в тот четверг.

Лука Лаццари выступил вперед.

– Месье Пуаро, прошу простить мое вмешательство, но я вынужден напомнить вам, что Рафаль Бобак, мой верный официант, не может лгать. Он видел всех трех жертв живыми и здоровыми в семь пятнадцать, когда принес им чай. Живыми и здоровыми! Должно быть, вы все же ошиблись в своих предположениях.

– Нет, я не ошибся. Хотя в одном отношении вы правы: ваш официант Рафаль Бобак действительно образцовый свидетель. Он, конечно, видел троих людей в комнате 317, когда приносил чай, но эти люди были не Харриет Сиппель, Ида Грэнсбери и Ричард Негус.

Волна изумленных вздохов прокатилась по комнате. Я и сам не удержался от вскрика, размышляя о том, кем могли быть те трое. Дженни Хоббс среди них не было, она в то время была с Пуаро в «Плезантс». Кто же тогда?

– Пуаро, – нервно сказал я. – Вы утверждаете, что те трое изображали жертв с целью показать всем, что те были еще живы в четверть восьмого?

– Не совсем так, нет. Вообще-то двое людей изображали двоих жертв убийства. Третья, Ида Грэнсбери… к сожалению, ее никто не играл. Нет, она, к несчастью, была настоящей Идой Грэнсбери. Мистер Бобак, вы помните, что вы рассказывали мне об услышанном и увиденном вами в комнате 317, когда принесли туда чай? Я помню все дословно, ведь я выслушал эту историю дважды. Вы не станете возражать, если я повторю ее сейчас для всех?

– Нет, сэр. Не стану.

– Merci. Вы пришли и застали трех жертв убийства живыми и занятыми разговором о ком-то из их знакомых. Вы слышали, как Харриет Сиппель – или, точнее, та женщина, к которой бывший в комнате мужчина обратился позже как к Харриет, – сказала: «Но у нее ведь не было выбора, правда? Он больше не поверяет ей своих мыслей. И вообще, он вряд ли заинтересовался бы ею сейчас – она совсем себя забросила, да и постарела так, что в матери ему годится. Нет, уж если ей хотелось знать, что у него на уме, так надо было бы найти ту, с которой он беседует по душам сейчас, и узнать у нее об этом». Именно тогда мужчина, который до этого помогал вам с едой, отвлекся и сказал: «О, Харриет, ты несправедлива. Иду легко шокировать. Полегче с нею, пожалуйста». Я все точно изложил, мистер Бобак?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: