Шрифт:
— Да, да, — сказала Петра. — Вы отдадитемне их. У меня еще есть время до завтрашнего вечера. Это много времени. Вы еще успеете передумать.
— Что за драгоценности? — спросил я.
— Те, что ей дал Тонио Тренти, — ответила Петра. — Он подарил ей каменьев и браслетов по меньшей мере на сто пятьдесят тысяч шиллингов. Весь Рим говорил об этом.
— Украшений у меня больше нет, — сказала Сибилла.
— Что?
— Мне пришлось их продать. — Сибилла говорила как во сне, слова получались вялые и монотонные, в лице не было признаков жизни. Что с ней произошло? Это была не та Сибилла, которую я знал. Это была чужая, болезненная женщина, которую я не мог понять. — Я продала их после войны, когда мои дела были плохи.
— Ложь! Я наводила о вас справки, Сибилла!
— Значит, вам сообщили неверную информацию. Мне очень жаль, что я должна вас разочаровать. Я все время разочаровываю вас, госпожа Венд…
Было что-то мистическое в том, как Сибилла становилась все спокойнее, в то время как Петра все больше возбуждалась.
— Не верю ни одному вашему слову!
— Обыщите меня. Обыщите мой багаж. Все, что найдете, — ваше…
Сибилла опустилась в кресло и закрыла глаза. Меня охватил ужас.
— Что с тобой? Что с тобой?!
Она вяло улыбнулась и погладила меня по руке.
— Ничего, родной, просто устала.
— Петра! — Я повернулся я к ней. — Вы действительно заблуждаетесь! У Сибиллы нет никаких драгоценностей. Я бы их обязательно видел!
Женщина с белыми волосами вскочила, на лету прикурила сигарету:
— А вы вообще молчите! Вы понятия ни о чем не имеете! Сибилла обманывала вас с первого же дня, как вы встретились! Что вы о ней знали до того, как я рассказала вам правду?! Украшения у нее! У нее!
— Вон мой чемодан. — Сибилла подняла руку и снова бессильно уронила ее.
— Вы не станете держать их в чемодане! — кричала Петра вне себя. — Вы их спрятали! Ну, погодите! Еще пара часов, и вы мне расскажете, где вы их спрятали! И отдадите! Больше вам ничего не остается!
Сибилла сонно пробормотала, как под наркозом:
— Украшений больше нет.
— Сколько вам нужно денег, Петра? — спросил я.
— Сто тысяч шиллингов.
Я задумался: это почти двадцать тысяч марок. Такую сумму мне не наскрести. Но, может быть, хотя бы часть…
— Я позвоню в свое агентство, Петра… и друзья… Какую-то часть я определенно…
— Мне не нужна часть! Вы представления не имеете о моем положении. Мои кредиторы упекут меня за решетку, если я не заплачу. Я угожу в тюрьму, а у меня ребенок! Кто тогда позаботится о нем?..
— Госпожа Венд, — промолвила Сибилла, не поднимая глаз. — Не могли бы вы оставить нас наедине?
Петра поднялась. Удовлетворенная улыбка озарила ее блеклое лицо:
— Ну разумеется. Я этого ожидала. Вы еще образумитесь.
Она вышла из комнаты, и я услышал, как в дверях повернулся ключ. Я встряхнул Сибиллу:
— Что с тобой случилось? Почему ты такая?
— Все кончено, Пауль.
— Что кончено?
— Все. Мы не можем больше бежать.
— Я…
— Дай мне сказать. Еще вчера, когда ты позвонил во второй раз, я знала, что что-то произошло. Я поняла по твоему голосу. И все же я приехала.
— Зачем?
— Потому что хотела увидеть тебя еще раз.
— Что значит — увидеть еще раз? Это что еще за речи? Сибилла, у нас мало времени! Надо придумать, как ублажить Петру!
Она встала и подошла к своему чемодану, наклонилась и открыла замок. Крышка откинулась. Когда она выпрямилась снова, в ее правой руке блестело что-то черное, что-то металлическое. Это что-тооказалось револьвером.
11
— Сибилла!
Я дернулся вперед, но револьвер заставил меня остановиться.
— Сядь, — сказала Сибилла, — и не перебивай меня. Я знаю, что должна сделать. И не дам сбить себя с толку.
— Сделать? Что должна сделать?
— Там, на горе, у меня было достаточно времени все обдумать, Пауль. Мы не можем бежать. Я убила человека. Другой по моей вине тоже лишился жизни.
— И это ты говоришь после всего, что наделала, чтобы не попасться?!