Шрифт:
Все участники игры разбиваются на пары, прикосновения и слова запрещены, игрокам предстоит научиться чувствовать друг друга без непосредственного физического и вербального контакта.
Один человек в паре будет «кукловод», другой – его «куклой». Кукловод управляет своей куклой при помощи невидимых ниточек: например, если он поднимает руку вверх, то кукла конечно же тянется за ним, направляет руку назад – кукла изгибается всем телом, покорно следуя за его рукой, таким образом она выполняет все указания своего кукольника. То есть кукла учится улавливать, чувствовать движения своего кукловода, своего хозяина до того, как эти движения будут совершены. А кукловод в свою очередь учится чувствовать свою куклу, понимать ее: он не должен заставлять ее делать то, что она, в принципе, чисто физически сделать не в состоянии, то есть все приказы кукловода должны исходить из возможностей его марионетки. Получается, что не только кукла ограничена теми ниточками, которые держит в своих руках кукловод, но и он ими же скован. Ведь он не может полностью подчинить себе марионетку, потому что у нее есть свои желания и мысли. Между игроками очень тесная связь. Как и вообще между всеми людьми в жизни.
Эта игра хороша тем, что она дает возможность каждому игроку почувствовать себя лидером, ощутить свою власть. Кукловод управляет своей куклой, кукла в какой-то мере управляет кукловодом. Эта игра развивает в игроках лидерские качества, независимо от того, кем человек был в этой игре, марионеткой или кукловодом. Обе эти роли интересны и познавательны, и неплохо бы вам испробовать их обе, поскольку лидеру важно уметь буквально каждой клеточкой своего тела чувствовать человека, находящегося в непосредственной близости от него.
Если лидер умеет без слов понимать людей, то он сможет направлять их мысли в нужное ему русло, мягко и ненавязчиво заставлять их делать то, что требуется ему для личной выгоды. Конечно, мы говорим не о формальном лидере, который занимает некую должность и в силу своего положения имеет право отдавать приказания своим подчиненным, руководить ими; мы говорим о природном лидере, настоящем, за которым люди согласны идти хоть на край света. Чем выделяется лидер из своего окружения? Трудно сказать. Но одно из качеств такого человека – умение понять людей. Игра в «Кукловода и марионеток» помогает человеку развить в себе этот талант. Почувствуйте себя манипуляторами, подергайте за невидимые ниточки!
Эту игру можно усложнить. Например, не просто разбиться на пары и выполнять нехитрые физические упражнения, а поставить перед собой задачу потруднее – скажем, попытаться сделать спектакль. Получится весьма любопытное зрелище: на одной сцене три кукловода и три марионетки ставят какую-нибудь маленькую оперу, балет или драму. Куклы проигрывают классические любовные сцены, танцуют, дерутся… Разумеется, при этом они не сами двигаются, а выполняют указания своих кукловодов. И конечно же не стоит забывать о том, что куклы не должны говорить, и значит, это будет не просто спектакль, а пантомима, пластический этюд. Не забывайте и о том, что кукловоды управляют марионетками при помощи невидимых ниточек, то есть контакт между ними исключен, обязательно нужно держать дистанцию! А вот куклы могут прикасаться друг к другу, это не запрещено.
Поиграв в эту игру какое-то время, вы сами заметите, что одним людям проще подчиняться, то есть быть «куклами», улавливать желания «кукловода», выполнять все его приказы, а другим людям проще управлять кем-то, то есть быть «кукловодами» и дергать за ниточки «марионеток». Это нормальное явление, и это вовсе не означает, что «кукла» не имеет лидерских качеств, а «кукловод», напротив, имеет их в избытке. Просто все мы, люди, так устроены, что одним из нас проще передавать сигналы, а другим – получать их. Но надо развивать в себе обе эти способности, чтобы они гармонично сочетались в нас.
И еще одно небольшое замечание: эта игра прекрасно идет в дружеской компании, среди людей, хорошо знающих друг друга, потому что очень важно быть полностью раскрепощенным и не стесняться никого из присутствующих. Если вы будете зажаты, скованны, то у вас совершенно ничего не получится, потому что вы все время будете ощущать на себе взгляды окружающих и, соответственно, делать только то, что может выставить вас в выгодном свете и подчеркнуть ваши достоинства. А эта игра рассчитана на полное расслабление и доверие партнеров.
Игра в «Кукловода и марионеток» очень нравится детям, потому что им нет нужды притворяться и надевать на себя маски, как это часто делают взрослые. Дети умеют чувствовать друг друга, они с удовольствием вливаются в эту игру, существуют в ней. И родителям неплохо бы поучиться этому у своих детей! И может быть, для начала стоит попробовать поиграть в эту игру всей семьей?
Игра пятая: «Попался, воришка!»
Это вариант игры «Услышь меня», опять основной упор делается на мысленный посыл.
Игроки садятся в кружок. Выбирается ведущий. Ему завязывают глаза и ставят его в центр круга, при этом в руках у него должна быть какая-то вещь: чашка, часы, игрушка, цветок или что-нибудь другое, неважно, что именно, главное, чтобы данная вещь принадлежала ведущему.
Ведущий с завязанными глазами держит перед собой некий предмет, и кто-то из игроков подходит к нему, осторожно берет эту вещь у него из рук и прячет ее у себя в кармане или за спиной, после чего садится на свое место. Все остальные игроки ни в коем случае не должны выдавать ведущему того, кто был «воришкой», ни словом, ни жестом, ничем. Задача же ведущего – найти того, кто забрал его вещь, почувствовать его, уловить мысленный посыл.