Литовченко Тимур
Шрифт:
– Месье Дариуш, берегитесь! То обстоятельство, что неназванное высокое лицо приказало мне сопровождать вас в путешествии в Стамбул, а возможно, и в дальнейшем, еще не дает вам никакого права!..
– Уважаемый месье де Бруси…
– Я же, в конце концов, французский дворянин, черт побери!
– Тише, тише, пожалуйста, – попробовал успокоить его персиянин.
Ночная ссора на караванной тропе? Да, это им совсем ни к чему…
Усилием воли француз попробовал успокоиться. Оценив его стремление, Дариуш кивнул и объяснил:
– Я все же немного старше вас, поэтому не ищите в моих словах ничего, кроме искреннего сочувствия. Вы в самом деле весьма молоды – и потому, видимо, даже предположить не можете, что трагедия неразделенной любви могла настигнуть не только вас одного. Итак, ваша история?
– С чего бы это мне раскрывать перед вами душу? – чувствовалось, что де Бруси до сих пор возмущен.
– Ждать нынешнего утра еще долго, а до Мантаня как минимум два ночных перехода. Так, может, нам следует познакомиться получше?
Де Бруси вновь смерил собеседника недоверчивым взглядом. В конце концов он же не обязан рассказывать ему все как есть…
– Ну-ну, де Бруси, давайте, смелее! – подбодрил его персиянин. – А потом – любезность за любезность: я расскажу вам свою историю.
И француз сдался:
– Ну хорошо, уговорили. Итак, месье Дариуш, я сам… – Он немного помолчал. – Мой род происходит с юга Франции – из Прованса. Если вы достаточно разбираетесь в географии Европы…
– Мне известно, какие провинции есть во Франции.
– Итак, я понимаю ваш восточный темперамент лучше, чем понял бы северянин.
– Да, де Бруси, полностью согласен: между нами установилось полное взаимное доверие и полное взаимопонимание.
Француз с ненавистью зыркнул на персиянина, однако на этот раз лицо Дариуша было абсолютно серьезным.
– Значит, юг Франции… Хм-м-м. Край прославленных поэтов, которые воспевали любовь во всех ее проявлениях… Сама атмосфера…
– Мы договорились перейти на шведский, иначе в ответ я прочитал бы вам не один любовный стих персидских поэтов, – мечтательно произнес Дариуш.
– Я не об этом, я о себе…
– Не оправдывайтесь, де Бруси. Вы не повинны в том, что родители вашей невесты грубо отказали представителю благородного, но обнищавшего рода.
– Откуда вы знаете?! – от неожиданности француз даже остановился.
– Не стойте на месте, пожалуйста. Будет день – будет и отдых. Но пока ночь не закончилась…
– Нет, откуда вы это знаете?! – лишь тремя широкими шагами де Бруси догнал персиянина и схватил за плечо, стараясь развернуть лицом к себе.
– Я же сказал сразу: не думайте, что вы единственный во всем мире пострадали от неразделенной любви. – Одним легким движением Дариуш освободился от руки, сжавшей его плечо.
– И все-таки…
– Моя история, уважаемый мой де Бруси, почти полностью повторяет вашу. Вот и все.
– И после этого вы верите своей вдовушке? – вознегодовал француз. – Как можно?! Если эти существа в юбках столь легко предают любовь…
– Так бывает, если девушки молоды и безрассудны. Однако с годами природа женщины меняется, и это следует учитывать.
– Не верю!
– Вы говорите это, поскольку не знакомы с моей Лейлой.
– Все женщины слабые и лживые.
– Не все, – резко и веско сказал персиянин, как отрубил.
– Да вы больны!
– Повторяю: вы не говорили с моей Лейлой. А если бы поговорили хоть пять минут…
– Жажда любви ослепила вас!
– Наоборот, любовь подсказывает мне, что Лейла никогда не сделает ничего плохого своему возлюбленному. То есть мне.
Де Бруси собирался что-то ответить, но персиянин вдруг резко остановился, вытянулся и прошипел:
– Ш-ш-ш!..
Это было настолько неожиданно, что француз налетел на него, а затем замер рядом с ним. В этот момент словно бы нарочно на месяц наползла тучка, потому вокруг решительно ничего не было видно. Приходилось разве что прислушиваться.
– Разве вы не слышите? – прошептал Дариуш.
– Что? – изумился де Бруси. Но персиянин уже побежал на полусогнутых ногах куда-то в сторону, потянув за собой француза и хрипло приговаривая:
– За мной! Быстрее, месье, быстрее, не медлите!