Вход/Регистрация
Подарок Судьбы
вернуться

Potter Hermi

Шрифт:

Гарри с Гермионой лишь вздохнули, понимая, что в ближайшее время покой им будет только сниться.

Глава 10

— Значит, чистая случайность? — прищурившись, спросил Дамблдор.

— Совершенно верно, — грозно глядя на притихших молодоженов, сказала Лили. — Вы же знаете, что если сил у волшебника достаточно, и были произнесены нужные слова, магия дома вполне может такое сделать, если захочет. О силе Гарри вам известно, ее с лихвой хватило, чтобы скрепить клятву магическими кольцами.

— И вы с Сириусом не против?

— Нет. Гермиона хорошая девочка, отличница в учебе, сильная ведьма, почему мы должны возражать против такой партии? Нас не устраивает только то, что им всего по двенадцать лет, и то, что официальную помолвку мы планировали провести только в следующем году.

Наложив на дом дополнительные чары по защите, а также выстроив в голове целую крепость с крепким фундаментом, семейство Поттеров, Блэков и Лонгботтомов стоически сдерживало атаку директора, храня в секрете истинное окончание вчерашнего вечера. В принципе, клятва, данная на вчерашнем собрании, не позволяла кому-то постороннему ничего узнать, но подстраховаться не помешает.

— Значит, в этом учебном году преподаватели будут обязаны называть Гермиону миссис Поттер, я правильно все понимаю? — Рон был в шоке, когда услышал о женитьбе друга.

— Совершенно верно, мистер Уизли, — усмехнулся директор и вновь повернулся к Блэкам. — Если ваши семьи не возражали против этой свадьбы в будущем, тогда не вижу никаких проблем. Магия сама знает, что лучше для волшебника, и если она решила сделать их мужем и женой, то кто мы такие, чтобы оспаривать ее решение?

Лили изо всех сил старалась держать себя в руках, чтобы не убить этого мерзкого старикашку на месте. От скорой расправы ее сдерживало только то, что за это ей грозит Азкабан и поцелуй Дементора, и дети останутся сиротами. Как же у нее руки чесались бросить в него непростительное и одним махом решить все их проблемы, чтобы уж наверняка Дамблдор не смог больше ничего придумать для убийства Гарри!

Со всех сторон послышались поздравления, пожелания счастья и любви, и дети от всего этого безумия чувствовали себя не в своей тарелке. Когда эта пытка закончилась, они вздохнули с облегчением, предварительно заблокировав камин для внепланового прихода нежданных гостей.

— Сириус, я так мечтала его убить! — выдохнула Лили, когда они остались одни.

— Не ты одна, — сжав кулаки, ответил Блэк. — Ненавижу! Ненавижу этого мерзкого старика за то, что он сделал ТАМ и собирался сделать здесь!

— Успокойся, сын, — сказала Вальпурга, задумчиво глядя на Гарри с Гермионой, на протяжении всего вечера сидевших рядышком, держась при этом за руки и поддерживая один другого и взглядом, и ласковым поглаживанием пальцев, которое, кроме нее, никто не видел. Нет, не зря магия решила их поженить, ой не зря. Они же как две половинки одного целого.

— Малфой нашел клык василиска? — спросила Лили мужа, который должен был еще днем связаться с Люциусом и пригласить его вечером к ним, чтобы избавиться от медальона Салазара Слизерина.

— Да. Он обещал прибыть в десять, и мы с ним сделаем все на пустыре, подальше от нашего дома, а вам, молодежь, надо поспать. Вы оба выглядите очень уставшими.

— Не будешь тут уставшим, если Дамблдор весь вечер пытался проникнуть мне в мозг, — пробурчал Гарри. — Мне кажется, он догадался о блоке.

— Думаю, что да, вот только сделать ему ничего не удастся. Клятва даже при легиллименции не позволит ему ничего узнать. В школе тебе надо постоянно быть начеку. Вам четверым придется держать оборону, и я бы советовал вашей четверке не бродить по школе в одиночестве.

— Сам знаю. Гермиону я никуда от себя не отпущу, — парень улыбнулся, глядя на жену. — Идем спать?

— Пошли.

— Кстати, — усмехнулась Лили, — раз уж вы муж и жена, то я выделила вам общую спальню на втором этаже.

— Мама!

— Что мама? Вы муж и жена, так что все вполне законно.

— С ума можно с вами сойти, — пробурчал Гарри, слегка покраснев.

— Я не понял, сын, ты что, против? — спросил Сириус, подмигнув, вызвав у присутствующих приступ истерического смеха.

— Вам тут весело, я смотрю, — сказал появившийся внезапно Малфой. Защита его пропустила без особых проблем. — Неужели встреча с мерзким стариканом смогла вас так рассмешить?

— Рассмеешься с ним, как же, — сказал Сириус, когда успокоился. — Устроил тут массовую проверку мозгов у всех присутствующих, так сказать, для профилактики.

— Ни капли в этом не сомневался, — Люциус посмотрел на Гарри. — А вас, молодые люди, позвольте поздравить со свадьбой. Быстро вы это дело провернули.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: