Шрифт:
Придёт день, и красавец-раб увидит рядом с собой на постели бездыханное тело своей благодетельницы. Дети вдовы с удовольствием изгонят его из дома. Он вновь будет выброшен на дорогу и отправится прочь, неся в себе семена странной болезни, которая передалась ему от хозяйки. Люди, увидев язвы на его теле, будут сторониться бродяги. Исам окончательно лишится и крова, и пищи. Один только нож послужит ему защитой, но бит будет больной калека неоднократно. Много раз, поднимаясь из пыли дороги, сплёвывая кровь и размазывая грязь по лицу, он будет смиренно брести дальше под улюлюканье беспощадной толпы. Что останавливало карающую руку бывшего опытного воина? Он мог защищаться, но не хотел. Не хотел преждевременно потерять последние крупицы сил: разъярённые люди, навалившись скопом, легко добили бы несчастного странника. Он не торопился умирать. Исам искал потерянную из-за собственного малодушия частицу себя – ребёнка, которого никогда не видел. В голове его раскалённым железом горели когда-то ненужные слова: «страданиями очистится душа», «грехи отцов лягут на детей». Проповеди Фридберта только сейчас стали понятны поверженному воину. Исам хотел вернуть свой долг небесам сам. И хотел в последний раз защитить близкого ему человека. Защитить от боли матери, некогда отвергнутой любимым. Он знал, что Архелия постарается уберечь дитя от своих ошибок, но сердцем чувствовал, что сделает она это неправильно.
19 Амулеты и покровители
– Узнаёте? – герцог положил амулет на стол перед старым отцом Архелии.
Старая баронесса всплеснула руками и прослезилась.
– Откуда он у тебя?
– Не так давно мне пришлось выручать из беды вашу нерадивую дочь. Она попала к разбойникам.
– Архи жива! – для барона только эта новость являлась главной.
– По крайней мере, среди убитых её не было.
– Куда же она пропала?
– Ищем, далеко не могла уйти. С ней подруга, некая Хельга. Девушка ранена. Сперва они служили у моего соседа, наши земли граничат. Неплохо, говорят, сражались. Их было трое. Три девушки-воительницы.
– Трое?
– Я так и думал. К ним, похоже, начали примыкать такие же неприкаянные души. Скоро они дойдут до разбоя на дорогах.
– Не смей плохо отзываться о моей девочке!
– А что им остаётся? Простите за резкость, я и так делаю всё возможное, чтобы разыскать Архелию и вернуть её под ваше крыло.
– Извини, я стал вспыльчивым – старость и переживания…
– Напротив, вы, говорят, стали намного сдержаннее и мудрее. Может, вам помогают справиться с горем беседы с моим отроком?
– Ну не такой уж он и отрок! Ты его давно не видел! Он вырос, окреп и возмужал. Наше общение благотворно сказывается на нас обоих.
– Я рад, что вы оценили его по заслугам. Оставлю вас ненадолго, дела… Выздоравливайте. Если понадоблюсь – пошлите за мной. Но вечером я освобожусь и приду к вам, чтобы рассказать всё подробно. Грусть баронессы моё повествование точно развеет. И вам легче станет.
– Спасибо, хотя вряд ли моя хворь пройдёт. Имя ей – тоска. И она всё время точит и точит меня. Найди мою девочку и не обижай её.
– Как я понял, обидеть её трудно. Я послал надёжных людей, не беспокойтесь.
Клепп вышел и увидел во дворе нескольких всадников, профиль одного из них показалось ему знакомым.
– Берт! – позвал он наугад.
Всадник быстро обернулся, и в его светлых серых глазах вспыхнул радостный огонёк. Он спрыгнул наземь и подбежал к своему покровителю.
– Рад вас видеть в добром здравии, – он лёгким поклоном приветствовал Клеппа.
– Ты, я смотрю, совсем освоился здесь. Да… Похорошел. Старый вояка прав, ты сильно изменился.
– Но душа моя осталась по-прежнему предана вам.
– И, конечно, твоему Богу, – снисходительно произнёс герцог. – Ты продолжаешь беседы о нём с бароном?
– Да, часто.
– Ему нравятся твои речи?
– Он живо заинтересовался моей верой.
– Хорошо. Пусть слушает. Вера твоя правильная, ведёт к истине, служит во благо человеческому духу, – одобрил Клепп. – Мне, честно говоря, тоже порой не хватает тебя.
– У вас снова болит душа? – у юноши появилось на лице сочувственное, скорбное выражение.
– Да, и только с тобой я могу поговорить, чтобы немного утешиться. Приходи вечером на ужин, я пошлю за тобой.
Фридберт почтительно поклонился. Герцог ещё раз оглядел молодого человека. Берт изменился, но прежняя юношеская хрупкость и застенчивость по-прежнему сквозили в его чертах.
– Невесты не приглядел?
Юноша смутился:
– Я не думаю о…
– Правильно, я сам подумаю. Хочешь, найду из благородных?
– Не надо, – неожиданно сверкнул глазами Берт.
– Гордым хочет быть каждый, а может только сильный! Я дам тебе эту силу! Знатный титул жены может пригодиться! Ты обратишь в свою веру кого пожелаешь.
– Один Бог волен давать людям любовь!
– Я не претендую на его роль. Я предлагаю женщину, а Бог пусть даёт любовь.
– Вы соблазняете меня незаслуженными благами? Любовь истинная не приходит по заказу, она не прилагается к супружеству. Часто её надо заслужить у небес, пройдя через страдания.
– Будешь много страдать – иссохнешь.
– Значит, так суждено свыше.
– Ну как знаешь. Вернёмся к разговору вечером, – герцог недовольно щурился.
Клепп сел верхом на подведённого слугой коня, с силой дал шенкелей, и вороной сорвался с места. Вслед за герцогом пронеслись несколько человек из богатой свиты и дружинников. Берт проводил процессию долгим взглядом. Почему хочется рвануть прочь из владений барона? Что влечёт юношу в новые странствия? Бог или неизведанная любовь? А может, это одно и то же?