Вход/Регистрация
Хранилище
вернуться

Литтл Бентли

Шрифт:

— Джони Митчелл рассказала об этом в «Большом желтом такси» [29] .

— Хиппи!

— Да, я хиппи, и что с того?

Они постояли, глядя друг на друга поверх крыши машины, слушая визг бензопил.

— Мы ведь ничего не можем тут поделать, так? — наконец сказал Билл.

— Это прогресс. Вскакивай на подножку или убирайся на хрен с дороги.

Подняв взгляд на безоблачное голубое небо, Билл провел рукой по волосам.

— В деле со складом Ричардсона есть какие-нибудь подвижки?

29

Джони Митчелл (наст. Роберта Джоан Андерсон, р. 1943) — канадская рок-певица, автор песен; в своей песне «Большое желтое такси» она говорит о необходимости заботы об окружающей среде, упоминая про строителей, которые «спилили все деревья».

— А ты как думаешь? — ответил вопросом на вопрос Бен.

— Просто хотел узнать.

— Хочешь услышать мой прогноз?

— Насчет чего?

— Насчет ситуации с «Купи и сэкономь».

— Если честно, не хочу, — сказал Билл. — Но все равно говори.

— Предсказываю, что магазин полностью прекратит свою деятельность как раз тогда, когда откроется продуктовый отдел здесь. — Редактор газеты указал на огороженную стройплощадку. — Но до той поры он продержится. — Он посмотрел поверх крыши на Билла. — Хочешь пари?

— Не хочу.

Вздохнув, Билл помахал на прощание другу рукой и возобновил пробежку. Ему хотелось вспыхнуть праведным гневом, в крайнем случае он согласился бы на страх, однако в действительности он чувствовал себя уставшим и безвольным. Выбежав на шоссе, Билл повернул в сторону дома.

Всю дорогу его провожал визг пил.

2

Обыкновенно Джинни проводила перемены в классе — они продолжались всего по десять минут, и она все равно не успевала толком ничего сделать, — однако сегодня она не находила себе места, была как на иголках, и, выпроводив детей на школьный двор, поспешила в учительскую, чтобы быстро выпить чашку кофе.

В учительской не было никого, кроме Лорейн Хеппертон, которая сидела на диване, мурлыча себе под нос.

Улыбнувшись, Джинни прошла к кофеварке.

— О, вижу, у нас сегодня отличное настроение!

— Да, настроение у нас сегодня отличное, — улыбнулась в ответ Лорейн.

Рассмеявшись, Джинни налила себе кофе, прошла к дивану и подсела к подруге.

— И все же, как у тебя дела? — спросила она.

— Здесь, в школе, или в реальной жизни?

— А что, есть какая-то разница?

— Теперь есть. — Лорейн порылась в лежащей рядом сумочке. — Хочешь посмотреть, что я купила?

— Конечно… — начала было говорить Джинни.

Но Лорейн уже достала то, что искала. Это была кукла, некрасивая, можно даже сказать, отвратительная, с оранжевым телом, якобы человеческим, но с жесткими черными волосами, пучками торчащими из головы неправильной формы, и перекошенным лицом, выполненным из нашитых кусков черной ткани. Кукла была голой, и между ног у нее раскрывалось непропорционально большое влагалище.

Джинни поморщилась.

— Что это?

— Кукла вуду. Я купила ее в «Хранилище».

— Зачем?

— Чтобы испробовать. Думаю, плохо от этого никому не будет. — Лорейн хихикнула. — Я назвала ее Мег.

Джинни пришла в ужас.

— Ты шутишь!

— Нет, не шучу.

Лорейн быстро оглянулась на дверь, убеждаясь в том, что в учительскую больше никто не войдет, затем достала из сумочки подушку с булавками. Выдернув одну булавку, она воткнула ее кукле в левую грудь, до самой головки.

И хихикнула.

У Джинни по спине пробежали холодные мурашки. Она не могла представить себе, чтобы в каком-нибудь универмаге любой общенациональной сети продавалось что-либо подобное, даже в качестве игрушки или сувенира, и ей захотелось узнать, в каком именно отделе «Хранилища» была куплена эта кукла.

Лорейн воткнула вторую булавку кукле в живот.

Черный караван.

Встав с дивана, Джинни отошла в сторону. Ей было не по себе. Остановившись у кофеварки, она обернулась.

— Ты ведь не думаешь, что из этого на самом деле может что-то получиться, правда? Не веришь во всю эту чушь?

Перевернув куклу, Лорейн с гордостью показала бирку.

— Сделано на Гаити.

Джинни по-прежнему не могла решить, насколько серьезно настроена ее коллега. Голос Лорейн оставался приятным и любезным, однако в нем не было ни намека на шутку или розыгрыш. Она говорила так, словно обсуждала качество ткани или новую блузку.

Достав еще одну булавку, Лорейн вонзила ее прямо в неестественно огромное влагалище, после чего поспешно убрала куклу и подушечку с булавками в сумку. Через долю секунды в открытую дверь в учительскую вошла еще одна женщина.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: