Шрифт:
— Изволь объяснить, — прервала тягостное молчание сестра, поднимаясь с перин своего мягкого ложа.
— Что, сестра?
Кэти, будучи хитрой девочкой, решила ни в чем не сознаваться, пока не поймет, что сестра знает, а чего нет. Девочке не хотелось получить наказание за то, о чём Лера ещё не ведает.
— Не прикидывайся… Мне обо всем доложили.
Доложить сестре могли всё что угодно. Слишком туманные намёки, не способствовали скорейшему выбору девочкой верного пути в разговоре. Пришлось действовать проверенным способом:
— Так может, напутали?
— Что напутали?
— То о чем доложили…
План провалился. Сестра так посмотрела на Кэти, что той сразу расхотелось юлить, но и выдавать себя она не решалась. Установилось молчание. За это время Лера подошла к зеркалу и поправила причёску и привела в порядок одежду. Кэти нравились наряды старшей сестры, и она мечтала примерить что-нибудь столь же красивое, обязательно с обилием кружев и сверкающих камней. Но сестра и отец запрещали ей. По правде, отец и Лере запретил бы столь открытые и вульгарные одежды, если бы не махнул на её воспитание рукой. А Кэти всё равно нравилось. И комната у сестры лучше: большая, с огромной кроватью, на которой так весело прыгать и играть. Ещё у сестры есть косметика. Много-много. Не комната, а — мечта.
— Если не признаешься сейчас же, то я расскажу обо всём отцу, — пригрозила Лера, оборвав любование богатством комнаты.
Делать было нечего. Угроза действительно страшна. Хоть отец и не слишком заботиться о дочерях, но в случае чего может сыграть роль тирана, запретив всё веселье.
— Я признаюсь! — решилась Кэти. — Только в чём?
— Ты ослушалась моих слов.
— Но…
— Я говорила тебе не спускаться в Загоны? Говорила. Ты меня послушала? Конечно, нет!
Вот теперь девочке всё ясно. Кто-то доложил сестре, что Кэти гуляла на нижнем уровне усадьбы. Вот нехорошие люди! И теперь мало того, что на улицу не выпустят, так ещё и больше «нянек» приставят! От осознания будущего горя девочка зарыдала.
— Нечего плакать, — немного растерянно, но стараясь говорить как можно строже, осадила Лера. — Думать нужно было прежде, чем ослушиваться. Я в прошлый раз прикрыла тебя перед отцом, но в этот раз даже не знаю…
— Сестра, пожалуйста…
— Нет, нет и ещё раз нет! Даже слушать не хочу… Ты пользуешься моей слабостью. Так больше нельзя. Мне нужно быть строже с тобой. Я понимаю, что без мамы тебе тяжело… мне тоже. Но у тебя есть я. И я не позволю тебе шататься где вздумается…
— Но я не «где вздумается»…
— В Загонах! Это ещё хуже. Там с тобой могли сделать всё что угодно! Ты могла заболеть, даже просто находясь в том месте и дыша затхлым воздухом подземелья. Я запрещаю тебе спускаться на нижние уровни.
Кэти утёрла слёзы. Главное она уяснила — строгого наказания не будет. Осталось смягчить то наказание, что придумает сестра. А в идеале и вовсе избежать любого наказания.
— Я больше не буду…
Кэти казалось, что от её взгляда невозможно остаться равнодушным. Но на сестру не подействовало.
— Ещё как будешь. Я знаю: прости я тебя, и ты, выйдя за порог комнаты, помчишься в подвалы. Нет, ты должна понять, что одной опасно спускаться в Загоны… да и маленькая ты…
— Я не одна там была, — возразила Кэти.
— Не одна? — Лера удивилась. — Мне сказали, что ты сбежала от «нянек». Кто с тобой был?
— Хром.
— Хром? — переспросила сестра, задумавшись.
Кэти радостно представила, как сестра перебирает в памяти имена всех «нянек» и не может среди них найти имя Хрома. Жаль, что перебирать особо не из кого. Не так много охраны приставил отец, как того сам хотел.
— Кто он? — решила узнать сестра.
И что Кэти говорить? Назвать его рабом? Так это не совсем верно. Кэти — дочь рабовладельца, поэтому знает, как выглядят рабы. У них перебывали многие разумные. В основном эльфы, но бывали и многие другие. Кэти прекрасно отличала раба от свободного. Сама того не осознавая, она видела это. И дело было не в Метке раба, не в браслете или одежде. Дело было в духе. Девочка не понимала, но рабы ожесточались или смирялись. А её новый друг не был таким. Её очень интересовало это несоответствие, поэтому она и заинтересовалась красивым эльфом, а тот не спешил её отгонять от себя, а даже разговорился. Он даже назвал её однажды своим другом, и Кэти осталась довольна.
— Он друг, — нашла ответ девочка.
— Подробнее.
— Его купил отец на последних торгах.
— Значит он — раб?
— Не совсем…
Объяснения Кэти про «дух» не впечатлили сестру. Она лишь поняла, что какой-то новый раб втирается в доверие к сестре — так она пояснила Кэти, но девочка принялась оправдывать друга.
— Он хороший! Когда он со мной, то другие рабы не смотрят на меня зло. Он много интересного рассказывает. Мы с ним гуляли по городу. Он очень смешной и интересный!