Шрифт:
Уолкер поднял голову. Дыра вентиляционного отверстия была обожжена, и решетка на ней отсутствовала. Почти то же они обнаружили в номере Кузнецова и в лаборатории Фишера. Что это значило – Уолкер не представлял. Одно он мог сказать точно. Каждая обожженная дыра означала появление убийцы. Если так, то убийца был в номере доктора Кузнецова еще сегодня утром.
Да, Кузнецов видел причину, по которой в туалет пошли сразу оба агента, а они, не иначе, последовали за убийцей. Необходимо срочно найти Кузнецова. Но его нигде не было. Кроме того, не могли найти и доктора Граббс.
Вернулся Спигги.
– Мы перекрыли главный вход и три служебных.
– О докторе Кузнецове что-нибудь стало известно?
– Кое-что есть, сэр. Агент, дежуривший возле номера Кузнецова, доложил, что десять минут назад доктор вошел и вышел из номера. Причем вышел вместе с человеком.
– С каким человеком? – насторожился Уолкер.
– Даже не знаю, как сказать, сэр! – растерянно произнес Спигги. – Он доложил, что доктор Кузнецов вышел вместе с вами.
– Это что, шутка?
– Никак нет, сэр!
– Я не был в номере Кузнецова десять минут назад.
– Я в этом не сомневаюсь, сэр.
Уолкер задумался. Что-то во всем этом было знакомое. Кузнецов говорил о том, что видел Уолкера до того, как они первый раз встретились. Чертовщина какая-то!
Уолкер сморщился от очередного приступа и приложил ладонь к затылку. Он очень боялся, что они опоздали и доктор Кузнецов уже мертв. Но если бы преступник добрался до Кузнецова, скорее всего труп бы уже нашли.
– Тогда где же Кузнецов?
Они вышли в зал ресторана. Люди приблизительно знали, что произошло в туалете, и мало кто ужинал. Уолкер и Спигги вышли в холл.
– Я не видел ни предполагаемого преступника, ни доктора Кузнецова, – докладывал агент, дежуривший в холле. – Правда, я отлучился тогда, когда менеджер отеля сообщил об убийстве.
– Вы могли вызвать помощь по рации и не покидать пост.
– Да, но речь шла о моих друзьях. Это они сейчас лежат там, в туалете!
– Из-за вашей халатности жертв может быть намного больше.
В агенте закипала злость, грозящая перехлестнуть через край, но он сдерживался. Зазвонил мобильный телефон в кармане Уолкера, отвлекая его от неприятного разговора.
– Алло? – произнес Уолкер в трубку. В этот момент зазвонил телефон у администратора за стойкой. Администратор поднял трубку.
– Будьте любезны позвать к телефону мистера Уолкера, – раздался в трубке старческий голос.
– Уолкер слушает.
– Мне сообщили, что вы интересуетесь историей Ма-рика Лиама. Меня зовут Джон Гаррет, я профессор Колумбийского университета Нью-Йорка.
– Я очень признателен вам, профессор, за ваш звонок, но не могли бы вы позвонить позже. Я занят. – Не дожидаясь ответа, Уолкер повесил трубку. Ни о каком Марике Лиаме он не хотел сейчас слышать. Сейчас было необходимо задержать убийцу и найти доктора Кузнецова.
Взгляд его остановился на лице администратора, принимавшего звонок по телефону. Лицо администратора становилось настороженным. Он повесил трубку и обратился к менеджеру отеля, который стоял рядом с Уолкером:
– Извините, мистер Дермонт, но, кажется, у нас пожар на восьмом этаже. Посетители утверждают, что какой-то человек поджигал там занавески и ковры прямо ладонями.
– Что за ерунда! – удивился менеджер.
Эта информация была не для менеджера отеля. Уолкер чувствовал, что эта информация для него.
Пока менеджер собирался с мыслями и отдавал приказ эвакуировать людей из здания, Уолкер уже бежал к лифту. Лифт не работал. Кто-то уже успел отключить его. Меры безопасности при пожаре. Пришлось подниматься по лестнице. Этажа до четвертого людей было немного, навстречу ему попалась лишь ничего не подозревающая супружеская пара, возмущающаяся по поводу неработающих лифтов. Зато выше по лестнице живо спускались напуганные пожаром посетители отеля. В какой-то момент Уолкера едва не опрокинули, но он все-таки устоял и стал протискиваться между людьми.
Когда запыхавшийся Уолкер вступил на лестницу восьмого этажа, ступени были пусты. Здесь сильно пахло дымом и гарью. Стоило ли подниматься дальше? Он сделал пару шагов вперед и остановился. Навстречу ему спускался, видимо, последний постоялец восьмого этажа. Уолкер видел только его ноги, тело было скрыто дымной пеленой. Человек продолжал спускаться, и вот открылись плечи и лицо. Уолкер смог разглядеть его целиком.
– Доктор Кузнецов! – удивленно произнес он. – Наконец я нашел вас!
– Не знал, что меня ищут, – ответил Кузнецов, продолжая спускаться. Уолкер встал у него на пути, взявшись одной рукой за перила лестницы.