Шрифт:
Эйва кивнула на цветы:
— А это?
— От твоих обожателей, разумеется. Фиалки ежедневно от Тони, а красные розы ежедневно от его почтеннейшего папаши. В красных розах есть нечто очень значительное, не так ли? — Китти состроила уморительную гримасу и добавила: — А остальное от моего франта-рыцаря, который столь позорно бросил тебя на произвол судьбы.
И тут к Эйве вернулись воспоминания о том дне. Кошмар падения в воду, безжалостная бомбардировка доской снова и снова, водоворот, цепкие морские объятия. Она содрогнулась.
— Китти! Только прошу тебя… не казни за это Гари! — с жаром воскликнула Эйва.
— Послушай… — Китти нетерпеливо взмахнула руками. — Мне нет необходимости что-либо говорить сейчас Гари. Все было показано по телевидению. Его позорная трусость и храбрость доктора Стонтона. — Ее тон смягчился, и в нем появилось даже сочувствие. — Эйва, ты даже не представляешь, как ему сейчас гадко на душе… Правда! Я хочу, чтобы ты знала, подружка, теперь я являюсь настоящей женой… счастливой женой… поверженного и сломленного человека… оставленного всеми героя, который занимается сейчас тем, что попеременно то рыдает, то спускает все до последнего цента в кармане на цветы, чтобы украсить эту комнату! — Она смахнула с ресниц слезу и улыбнулась. — Это самое лучшее, что только могло произойти с моим гордецом, подружка! По вечерам, садясь за телевизор, Гари видит то же, что одновременно видят сотни и тысячи людей у своих экранов: как он, погнавшись за какой-то жалкой маленькой медалькой, оставил тебя тонуть в волнах.
— Китти, если по правде… Как это подло было с его стороны!
— Да, в принципе я с тобой согласна, — ответила Китти, подаваясь вперед. — Но знаешь… ведь он и предположить не мог, что с тобой все было так серьезно. Гари думал, что ты хочешь просто обмануть его. Он украл у тебя волну и решил, что ты зовешь на помощь только для того, чтобы его дисквалифицировали за возвращение к тебе. Он ведь знает, что ты отлично плаваешь. Ему и в голову не пришло, что ты можешь пострадать от доски. Позже… Когда он, бедняжка, все понял, мимо него торпедой уже несся доктор.
— Бедняжка Гари!
— Бедняжка? Слушай, я же сказала тебе, что благодаря этому случаю лично для меня весь мир переменился. Мой герой был всегда о себе слишком высокого мнения, настолько высокого, что уже разучился слышать в свой адрес что-либо, кроме лести и аплодисментов. Он вознес себя на пьедестал и упал с него, больно ударившись при этом. Но самое главное и отрадное в том, что падение пошло ему на пользу. — Китти нервно теребила пальцами простыню. — Он очень изменился. И стал мужчиной. Да, мужчиной! Знаешь, Эйва, не так уж это легко — признавать собственные ошибки. Для этого требуется мужество. — Она взяла Эйву за руку и легонько сжала ее. — Благодаря тебе и всему тому, что тебе пришлось вытерпеть, между нами вновь установилось понимание. И так будет впредь. Серфинг мы выкинули в окошко, а вместе с ним эгоизм, самодовольство и рисовку перед публикой.
Китти мгновенно переменила тему:
— А ты знаешь о том, что Тони сопровождал тебя сюда на «скорой»?
— Да, я помню что-то такое… Смутно, правда…
— И он заходит к тебе с отцом ежедневно.
— Правда?! А сколько времени я уже лежу здесь?
— Четыре дня, — ответила Китти. — Доктор решил держать тебя на анестезии до тех пор, пока не минует болевой кризис в сломанных ребрах и плече.
— Блейк? — спросила Эйва и почувствовала, как дрогнуло сердце при упоминании его имени.
— Кто ж еще? — Иронически отозвалась Китти. — Кстати, он тоже резко изменился. Больше не стреляет по сторонам мрачными взглядами и не рыкает на подчиненных. Стал спокойным и тихим, как козленок. Видно, он заключил с собой мир. Первую ночь он обязал меня докладывать ему о твоем самочувствии каждый час. Он спал здесь же, в больнице. И…
— В больнице?! — взволнованно переспросила Эйва.
— В больнице. И когда я звонила ему, создавалось такое впечатление, будто он спит с телефонной трубкой под щекой. — Китти вдруг глянула на свои изящные часики — прелестную вещицу с алмазами и рубинами, подаренную Гари. — Вот подожди, когда он узнает, что ты пришла в себя, такое будет!..
— Китти, мне нужно немного привести себя в порядок. Может быть, ты поможешь мне расчесать волосы? И достань, пожалуйста, губную помаду. А еще я хочу увидеть и Тони вместе с доктором.
В эти последние недели выздоровления у Эйвы перебывало великое множество посетителей. Репортеры и операторы программ новостей, идя навстречу просьбам зрителей и читателей, снова и снова возвращались в своих репортажах к событиям морского карнавала. Постепенно репортажи на эту тему переехали с первых полос газет на вторые, потом на третьи и, наконец, на последние. К Эйве заглядывали ее подруги медсестры, доктора, монашки, Сара Арго. Приносили ей кто книги, кто игры, кто журналы.
Тони навещал ее ежедневно!
Крепнущая с каждым визитом дружба между этим когда-то мрачным, скрытным мальчишкой и ею была для Эйвы дороже всего на свете. Поначалу робко, но потом все более увлекаясь, Тони посвящал ее в свои школьные дела, сообщал о происшествиях, высказывал свое мнение об очередных успехах Джо Хаммера и Тода. Эйва и Тони играли в шашки, постепенно переходя к все более сложным играм. Каждый стремился выиграть и пускался ради этого на игровом поле во все тяжкие. В такие минуты они оба весело смеялись. И хотя их отношения все больше и больше наполнялись взаимным доверием и привязанностью, в своих разговорах они еще долгое время не касались той темы, которая важнее других была для сердца Эйвы: о возрожденной любви Тони к отцу.