Вход/Регистрация
Восстание бессмертных
вернуться

Мариани Скотт

Шрифт:

Глава 27

Была без двух минут полночь и с реки потянулись пальцы тумана, когда Алекс и Грег шагали по пустынной набережной лондонских доков. Слева выстроились в ряд складские помещения разной степени потрепанности, справа волны с тихим шелестом ударялись о причалы. Отбрасывая тени, медленно покачивались большие корабли. Где-то далеко залаяла собака. На воде плясали огоньки окутанного туманом нового жилого комплекса, выстроенного в доках.

— Ты на меня злишься?

Алекс ничего не ответила.

— Я же вижу. Это из-за того, что произошло там, на улице.

— Нет, я на тебя не злюсь. Но ты не можешь постоянно питаться детской смесью. Руди прав. Тебе придется перейти через мост. Иначе…

— Я умру?

— Нет, не умрешь. Ты не можешь умереть. Но то, что с тобой произойдет, гораздо хуже смерти. Ты застрянешь в сумеречном мире и уже не сможешь из него выбраться. Ты станешь призраком.

Глядя себе под ноги, Грег спросил:

— Скажи, так бывает? Ну… другие люди, то есть вампиры, им…

— Трудно привыкать? — Алекс кивнула. — Да, иногда такое случается.

— А как было у тебя? В первый раз?

— Легко, — ответила она.

— Мне не следовало спрашивать. Извини.

— Все нормально. Я не против таких вопросов. Мне было легко, потому что я хотела отомстить.

— Отомстить?

Алекс помолчала, потом вздохнула.

— В двадцать лет я была помолвлена с человеком по имени Уильям. Единственным, кого я когда-либо любила. Он был художником. — Алекс снова вздохнула. — Однажды вечером, когда он шел через Хэмпстед-хит, [18] на него напали трое, ограбили и ударили ножом. Он сумел добраться до дома, но к тому времени, когда я пришла, было уже слишком поздно. Он умер у меня на руках. Я ничего не могла сделать, только обнимать его, пока он не закрыл глаза навсегда.

18

Хэмпстед-хит (Hampstead Heath, буквально «Хэмпстедская пустошь») — лесопарковая зона на севере Лондона. (Прим. пер.)

— Мне очень жаль.

— После его смерти я стала гулять по ночам в Хите, доходила до того места, где все случилось, и часами там сидела. Я не боялась, что меня убьют, мне было все равно. А потом кое-кто все-таки до меня добрался. Не убийца. И я хотела, чтобы это произошло. Потому что только так могла отомстить тем, кто отнял жизнь у моего Уильяма. Мне потребовалось совсем немного времени, чтобы их найти, и они за все мне заплатили. Этобыл мой первый раз, в 1897 году.

— Ты по-прежнему скучаешь по Уильяму? — через мгновение спросил Грег.

— Да, мне его очень не хватает.

— Сто тринадцать лет — долгий срок для траура.

Алекс кивнула.

— Да, долгий, — тихо проговорила она. — С тех пор многое изменилось. Тогда меня звали Александра.

— Хорошее имя.

— Она была хорошим человеком. По ней я тоже иногда скучаю. — Алекс собралась еще что-то сказать, но передумала, и они прошли несколько ярдов в молчании.

— Значит… ты сейчас ни с кем не встречаешься? — спросил Грег.

Алекс с интересом взглянула на него.

— Ты случайно не пытаешься ко мне клеиться, агент Шрайвер?

— У тебя потрясающая улыбка.

— Я не улыбаюсь.

— Еще как улыбаешься. Только что улыбалась. Вот, гляди-ка, снова.

— Ничего подобного.

Они довольно далеко отошли от машины, и впереди нависли угловатые очертания грузового корабля, который почти не шевелился на волнах, только едва покачивалась надстройка, когда вода ударяла в длинный, проржавевший корпус. На боку по трафарету белой краской было выведено название «Аника».

— Он-то нам и нужен, — сказала Алекс и посмотрела на часы, которые показывали начало первого ночи. — Только вот матросов что-то не видно.

Звук, донесшийся со стороны складов, заставил ее резко обернуться, она напряглась, но в следующее мгновение узнала агентов РУВ, направлявшихся в их сторону.

— Беккер. Мандра.

— Давненько не виделись, — сказал Мандра.

Алекс кивнула.

— Это агент Шрайвер, — представила она Грега. — Похоже, нас кинули. Они должны были с нами здесь встретиться четыре минуты назад.

— Рамблу это не понравится, — заметил Беккер.

— Может, они на борту, — предположил Мандра.

— Они были так напуганы, что отказывались возвращаться на борт, — объяснил Грег. — По крайней мере нам так сказали.

Беккер ухмыльнулся.

— И чего они боялись? Может, их предупредили, что им предстоит встретиться с четырьмя вампирами?

— Ладно, я не собираюсь ждать всю ночь, — заявила Алекс. — Давайте проверим корабль. Мы и сами можем найти то, что те парни собирались нам показать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: