Шрифт:
Декьярро продолжал:
— А Вы знаете, что недавно была еще одна олимпиада?
— Нет.
— Нет?
«Я что, олимпиадами так увлекаюсь, что ли? Я же ради тебя участвовала в ней, мой милый!»
— Мы выиграли.
— Молодцы! — Деметра не знала, что еще сказать, ничего умнее ей в голову не приходило.
Очевидно, Декьярро уже до ужаса хотелось прикоснуться к жене. Какой способ он избрал для этого, учитывая то, что Деметра его к себе не подпускала, и они были не одни? Мужчинам всем кажется, что они блещут (как они считают) остроумием. Деметру поразило очень сильно то, что он стал трогать под столом ее ногу. Она улыбалась, поскольку думала, что так бывает только в кино. И что так поступают только во всех смыслах испорченные мужчины. Но на Декьярро она за это совершенно не злилась. Он, скорее, вызвал у нее этим поступком восторг и умиление. Ей стало даже жаль его… совсем чуть-чуть. Этого было явно недостаточно для абсолютного прощения.
— Ну, так кто готовил-то? Мы же готовили! Не сочтите меня слишком скромным, миссис Валенсия! — и отвернулся, словно устыдившись своего хвастовства.
И даже в этом случае Деметра знала, почему. Он стеснялся. Она знала, что ее муж — самый очаровательный ребенок на свете. И никто в целом мире не понимал его прежде так хорошо, как она, и не видел в нем таких качеств, которые разглядела она.
Как Деметра была счастлива в этот день — не передать! Пришла домой — Декьярро еще был на работе — а дома Серджо организовал ремонт труб. Одного мужчину нанял пожилого, а другого — молодого и нервного. Молодой сразу положил глаз на Деметру и Серджо почувствовал ревность. Деметра ничего не заметила совершенно и поэтому не удивилась. Она не поняла, что имел в виду Серджо, когда спросил ее:
— На тебя чернорабочие всегда западают?
Молодой рабочий после обеда позвонил в дверь и говорит:
— Никого нет.
— Разве можно так шутить? — засомневалась Деметра.
— «Кто, кто там?» — передразнил он ее.
— Что за праздное любопытство? Здесь Нью-Йорк, мисс. Надо сразу оперативно открывать!
— Даже чернорабочие любят девушек с красивыми ногами в мини, чего уж говорить о твоем муже? Он счастливчик, что получил тебя, — заметил Серджо, когда рабочие все доделали и ушли.
Они сидели на кухне. Серджо пил чай и пытался завести разговор, а Деметра пила свою любимую холодную воду (Декьярро всегда ворчал, что ее пить нельзя, в ней полно микробов — в ответ она называла его «Дева чертова» и продолжала пить воду) и пыталась молчать.
— Ты никогда не хотела говорить со мной. Еще в колледже ты с первой встречи назвала меня тупицей, помнишь?
— Ты задавал дурацкие вопросы. Зачем ты спрашивал, как меня зовут?
— Я не знал, о чем с тобой говорить.
— В таком случае, лучше молчать. Молчание — золото.
— Молчащие не в меру женщины редко встречаются и наводят на подозрение, что с ними что-то не так.
— Со мной все так настолько, чтобы всерьез понравиться моему мужу.
— Вот как? И как же ты ему досталась? Он купил что-то в магазине, а в придачу дали приз — тебя?
— Нет, Серджо. Он завоевывал меня 1,5 года. Это очень красивая история.
— И кто же был его соперником?
— Дарио. Я любила его.
— Владелец компании «Золотая осень?»
— Уже нет. Ее владелец ныне — мой муж.
— Это что, получается, что он украл у Дарио компанию?
— Выкупил.
— Без его на то согласия? — прищурился Серджо.
— Да, так.
— Воровать красиво ради любимой женщины — это поступок. На женщин это всегда действует. Это после этого ты влюбилась в него?
— Вовсе нет. Я еще раньше сделала ему предложение.
— Что ты с-с-сделала? — поперхнулся чаем Серджо от неожиданности.
— Предложение Декьярро.
— З-з-зачем? — он все еще не мог оправиться от неожиданности.
— Он сбежал от меня в Вашингтон, а я вдруг поняла, что люблю его.
— Зачем же он уехал в Вашингтон?
— Дарио сказал ему, что мы теперь вместе.
— Это получается и Дарио влюблен в тебя?
— Да.
— С ума сойти! Ты прямо героиня романа! Самые лучшие мужчины сражаются за твою любовь!
— Мне достаточно моего Декьярро.
— Жаль, что ты меня больше не любишь.
— Наверное, тебя утешит сообщение о том, что я хотела выйти замуж за кого угодно как можно скорее?
— Почему?
— Чтобы забыть тебя.
— И каким образом это меня утешит?
— Ну, она же любила тебя долгое время. Ты натолкнул ее на мысль выйти замуж. Разве это не тешит твое самолюбие? — усмехнулся Декьярро, заходя на кухню.
— Ты уже здесь, Кьярро, — сказала Деметра.
— Где же мне быть, по-твоему? Я днем и ночью охраняю твое спокойствие.