Гавань Сергей Васильевич
Шрифт:
Одним из самых заметных гостей был сэр Даргайб по прозвищу Зверь. Если собравшихся вельмож можно было сравнить с разноцветными драгоценными камешками, то Даргайб был громадным валуном. Чёрная туника с изображением белого клыка на красном фоне была ему явно мала и лишь подчёркивала мускулистые спину, руки и грудь, на которой лежали длинные тёмные космы. Настоящий медведь, подумалось Цеппеушу. Венбер шевельнулся, и Даргайб на мгновение задержал взгляд на нём, после чего занял своё место. Эта маленькая сценка заинтриговала Цеппеуша. Он любил подмечать подобные мелочи и гордился своей наблюдательностью. Надо будет как-нибудь расспросить дядьку об этом темногривом великане.
Эта мысль напомнила ему о скором отплытии в столицу, и он почувствовал, как внутри всё съёживается от страха. Через день-другой его будут заботить совсем другие вещи.
Заиграла музыка, запел менестрель, но его чистый голос не мог прорваться сквозь шум, стоявший в зале. Это раздражало Цеппеуша. Залихватский голос Мигдана, сплетавшийся с игривой мелодией лютни, навевал мысли о Руксанде, которой Ссесуш Мендрагус посвятил часть своих поэм. Золотоволосая зеленоглазая Руксанда считалась символом и воплощением летнего тепла, цветочных ароматов и зелени лугов. Прабабушка Кархария Велантиса, весёлая, сильная и добросердечная, - она была примером для подражания всем девушкам Изры.
– Можно мне сесть рядом с вами?
– спросили его справа. Цеппеуш повернулся на голос и увидел невысокую девушку в голубом платье, с васильковыми глазами и симпатичным личиком, обрамлённым снежно белыми волосами. На лице отражалось искреннее волнение. Вспомнив о приличиях, Цеппеуш вскочил со своего стула и помог незнакомке усесться. Видимо, это и есть дочка Лейсера, раз уж она имела смелость сесть рядом с ним.
– Мириам, дочка, голова уже не болит? Может, не стоило сюда приходить?
– Всё в порядке, папа, - девушка говорила спокойно, но её бледное лицо и глаза говорили об обратном.
Реган усмехнулся и хлопнул рукой по колену.
– Видите, какая у меня дочка? Ей больно, но отец важнее боли. Ох уж эти цзин-хай.
– Ваша дочь - цзин-хай?
– удивилась Миранда.
– Разве они не... как бы сказать... сказка?
– Нет, вы что, госпожа моя. Империя Цзин-Хай может быть и исчезла давным-давно, но её народ ещё жив, хоть и мал числом.
– И где же они живут?
– настаивала герцогиня.
Реган улыбнулся.
– Простите, но ради их же безопасности я не стану раскрывать этот секрет.
Миранда поджала губы и обратилась к сидящему напротив них Каю, чьё место и занял Цеппеуш.
– Я слышала, что вам нравятся оружие, сэр Кай.
Молодой человек засунул в рот слишком большой кусок оленины и пытался его проглотить.
– Раззява, где твои глаза, - зашипела на пажа Крина и вырвала из его рук кувшин с вином, ловко наполнив чашу Кая. Цеппеуш оглядел стол и заметил, что некоторые из лордов перестали разговаривать и просто наблюдали за действом. Кое-кто при этом неодобрительно хмурился. Кай сглотнул, с благодарностью посмотрел на Крину и повернул голову к Миранде.
– Это правда. Я коллекционирую оружие. Что-то в нашем арсенале обладает божественными свойствами, что-то просто имеет историческую ценность, а что-то действительно окружено ореолом легендарности. И раз уж мы заговорили о легендарности, то я слышал, что где-то здесь находится Алый Клык. Это правда?
– Да, Скипетр Королей действительно существует, - кивнула Миранда.
Кай опустил на стол руку с зажатой в ней куриной ножкой и взволнованно посмотрел на женщину.
– Я могу взглянуть на него?
– Кай, где твои манеры?
– Реган недовольно покачал головой.
– Алый Клык наверняка находится там, где и должен находиться - в руках у Миклавуша Мендрагуса. Очень жаль, что герцог не смог присутствовать здесь, а ведь я так хотел его увидеть.
Лицо герцогини окаменело.
– Миклавуш постоянно в разъездах, - отчеканила она.
– А на Алый Клык вы можете посмотреть хоть сегодня - он находится в фамильном арсенале. Обратитесь к нашему кузнецу и мастеру созидания Штруду - он вам всё покажет.
Матушка ещё долго рассказывала о достопримечательностях Кербергунда, а Цеппеуш косился на Мириам. Девушка смотрела в свою тарелку пустым взглядом, словно вычеркнула себя из пиршественного хаоса. Только сейчас молодой человек обратил внимание на то, что её глаза были более раскосые, чем у других девушек и женщин, которых он видел.
Цзин-Хай. Из сказок Цеппеуш знал, что это была древняя империя, простиравшаяся на месте Изры и Алсалона. Но к тому моменту, как на континент пришли люди с запада и юга, она таинственно исчезла, оставив после себя лишь руины и другие редкие свидетельства своего существования.