Шрифт:
— Кажется, я не упоминал, Баррет, что мы с мисс Митчелл уже встречались.
— Не могу поверить… — прошептала Джейн.
Но сомнений не оставалось: глаза встретились с изумрудными глазами Андре — холодными, насмешливыми и предостерегающими.
— Сюрприз… — тихо произнес Стоун.
Джейн резко повернулась к изумленно взиравшему на эту сцену Баррету.
— Я и не подозревал, что вы знакомы, — вежливо сказал директор.
— Знакомы? — Джейн нервно рассмеялась. — Знакомы? Мистер Баррет, этот человек…
— Конечно, знакомы, — вкрадчиво прозвучал голос Андре. Он быстро схватил руку Джейн и крепко сжал. Выглядело это обычным дружеским жестом, но Джейн почувствовала, как хрустнули пальцы. — Мы с мисс Митчелл встречались в Бразилии. Остановились в одной гостинице, и… и, к сожалению, у нас возникли некоторые проблемы… гм-м… чисто личного свойства. — Стоун многозначительно улыбнулся директору, как бы говоря: «Ну уж мы-то, мужчины, отлично понимаем, что за проблемы, не правда ли?»
— Но это не так! — в отчаянии воскликнула Джейн. — У нас никогда не было личных проб…
— Думаю, Майкл, она все еще дуется на меня, если вы понимаете, о чем я говорю.
Майкл? Майкл? Изо всех сил Джейн старалась выдернуть руку, но мозолистые пальцы Андре обладали железной хваткой.
— Мистер Баррет, — безнадежным голосом сказала Джейн, — вы совершаете ужасную ошибку. Вы считаете, что музею желает помочь некий джентльмен, но это не так! Андре Стоун…
— Ну-ну, Джейн, — Андре усмехнулся и одной рукой обнял девушку. Пальцы Стоуна больно впились в плечо. — Не будем стирать грязное белье на людях, правда, милая?
— Черт возьми, мистер Баррет, этот человек…
— Достаточно, мисс Митчелл. — Глаза директора, будто два кусочка льда, блестели на худом лице. — Что бы ни произошло между вами и мистером Стоуном в Бразилии, это ваши проблемы и музея не касаются. — Баррет посмотрел на Андре и улыбнулся. — Буду с нетерпением ждать результатов!
— Конечно, Майкл.
Джейн попыталась еще объясниться, но безуспешно.
— Подождите! — воскликнула она, однако дверь директорского кабинета захлопнулась перед ее носом.
Издав короткий вопль, полный ярости и отчаяния, Джейн повернулась к Андре. Едва Баррет ушел, вежливая улыбка сошла с лица Стоуна, сменившись выражением высокомерия и крайнего презрения.
— Ты ублюдок! — прошипела Джейн, но Андре только рассмеялся.
— Я тоже счастлив увидеть тебя, милая, — сказал он, ладонью подтолкнув ее в спину и быстро протащил мимо секретарши. Они миновали большой зал, спустились по широкой мраморной лестнице и вышли на улицу.
9
Очутившись на тротуаре, Джейн вырвала руку и остановилась. Она дрожала от гнева, лицо побледнело, и только два ярких пятна алели на скулах.
— Вы мошенник! — выпалила она. — Вы лжец! Вы… вы…
— Честное слово, Митчелл, придумайте что-нибудь поновее. Ваши причитания уже надоели.
— У вас ровно одна минута, чтобы объяснить происшедшее. Потом я иду в кабинет к Баррету и все ему выкладываю!
На губах Андре заиграла усмешка, хотя зеленые глаза смотрели холодно.
— Когда мы спокойно поговорим, вы передумаете.
— Нам не о чем говорить, — подбоченилась Джейн. — Разве что о сроке грозящего вам тюремного заключения!
— Здесь не место для спора. — Андре гневно сжал губы.
— Ах так! Где же оно? В полицейском участке? В здании суда? Или, может, в кабинете директора?
Андре подошел вплотную. Стоун с трудом сдерживал гнев, и Джейн потребовалось немалое мужество, чтобы не отступить.
— Видите машину на обочине?
Джейн посмотрела в том направлении, куда указывал его палец. Прямо под знаком «стоянка запрещена» стояла ярко-красная спортивная машина.
— Очаровательно. Что я должна делать? Аплодировать?
На виске Андре забилась голубоватая жилка.
— Садиться в машину.
Джейн откинула голову и расхохоталась.
— Вы что, Стоун, вообразили, будто участвуете в съемках боевика? Можете не приказывать… Эй! — Джейн сморщилась от боли, Андре схватил ее за запястье и поволок к машине. — Что вы делаете? — Джейн ударила его кулаком по плечу. — Я закричу!