Блэк Шайла
Шрифт:
Оливия вспомнила. Даже сквозь головокружение и пьянящее голову удовольствие эта связь с ним призывала принять его, отдать ему все. Даже когда боль стала невыносимой, вся ее сущность буквально молила о нем. Прекрасно! Значит, она хотела его. Такие мужественные черты лица и плечи - все его тело заставляло ее пуститься в изучение столь красивой и захватывающей дух науки - анатомии тысячелетнего мужчины. Какая женщина устоит перед ним? Но не это ее пугало. Она не могла больше терпеть неразделенные чувства. Все это дерьмо с ее матерью... Она прекрасно знала, каково это - не получать ответной заботы. Итак, Маррок хотел ее настолько, что даже переспал с ней. И все?
– Значит, ты искал меня и привез сюда из-за этой связи?
– Я не знаю, почему нам снились одинаковые сны о нас, о тебе с книгой Морганны в руках.
– Да, видимо, так и есть. Значит, они каким-то образом создали связь еще до того, как мы встретились?
– Этот сон заставил меня поверить в то, что ты мой враг, потому я заманил тебя сюда. И я до сих пор думаю, что ты можешь снять мое проклятие бессмертия. Но немного не таким способом, как думал в самом начале.
Оливия вновь напряглась.
– Ты все еще продолжаешь настаивать на том, что ты бессмертен?
– Я не настаиваю. Я, и правда, бессмертен.
Девушка наконец смогла оттолкнуть Маррока и бросила в него халат.
– Тебе не нужно и дальше продолжать "быть бессмертным", чтобы уложить...
– Но я и не пытаюсь. Морганна использовала книгу, как в твоем сне, чтобы проклясть меня еще тогда, когда Артур был королем.
Оливия пыталась найти всему этому хоть какое-то логическое объяснение, но из этой затеи ничего не вышло. Маррок был невероятно сексуальным, а его прикосновения были такими нежными. Но определенно ему следовало находиться в более уединенном местечке. С белыми мягкими стенами, рядом с ему подобными.
– Я бессмертный. Я веками пытался умереть. Поверь мне.
– Это какое-то сумасшествие.
Мужчина было хотел уже что-то сказать, но затем остановился. Когда Брэм впервые познакомил его с Оливией, колдун говорил, что она не имеет ни малейшего представления о существовании магии. Не говоря уже о том, что сама была наделена силой.
– Ты ничего не знаешь о магии, верно?
При этих словах она застыла.
– Фокус-покус, как Дэвид Копперфилд?
– Нет. Как... Мерлин. Или Гарри Поттер. Не иллюзионисты, а люди, которые рождены с магией в крови.
– Они вымышленные.
– Мерлин жил на самом деле. И тот странный парнишка тоже.
– Пытаешься меня убедить в том, что ты бессмертный колдун?
– Нет, только бессмертный. Я был проклят ведьмой.
– Эта женщина, Морганна, в грехах которой ты меня обвинял? Морганна ле Фэй?
– Да.
Стоило ли сейчас рассказывать пленнице об этом? Она только оправилась от болезни, о существовании которой мужчина даже не мог подозревать. Рассказ о том, что они теперь пара, и тот факт, что она потомок одной из самых коварных ведьм в истории всего человечества, породит только неверие или вообще шокирует ее. У нее сразу появится масса вопросов, на которые у него было слишком мало вразумительных ответов и еще меньше доказательств. Опасения все еще продолжали роиться в мыслях Маррока. Что он в действительности знал о происхождении Оливии? Что, если под всей этой невинностью его ожидает настоящая ле Фэй, готовая нанести новый удар?
– Морганна ле Фэй тоже не настоящая.
– К сожалению, очень даже настоящая.
– Это фольклор. Ну же...
Маррок ничего не ответил. Что еще он мог ей сказать, чтобы она перестала думать о нем, как о сумасшедшем? Лучше хранить молчание, пока девушка полностью не оправится и наконец хоть немного ему не откроется.
– Дерьмо! Какой сегодня день недели?
– Среда.
– Святые...
– едва не задохнулась Оливия, вскакивая с кровати.
Он схватил ее за руку.
– Куда ты собралась?
– В свою галерею. Меня не было там целый день. Никто меня не подменит, а мне нужны деньги...
Маррок заставил ее снова вернуться в постель.
– Тебе нездоровилось, и сейчас еще даже не рассвело. Позже мы найдем кого-нибудь, кто присмотрит за твоим магазином до тех пор, пока ты полностью не выздоровеешь.
– Со мной все в полном порядке. Просто отпусти меня домой, и я наконец смогу заняться своими делами. Теперь, когда ты знаешь, что я не Морганна и ничего не знаю о книге...
– Нет. Только я смогу уберечь тебя от этой болезни.
– Я думала, ты ничего об этом не знаешь, - произнесла пленница.
– Я знаю, что нужно делать для ее профилактики.
– Ну, и что же? У тебя есть специальное лекарство?
– Нет. Мы должны заниматься любовью. И часто.
Оливия едва сдержалась, чтобы не рассмеяться.
– Так, секундочку. Тебе не нужно притворяться бессмертным рыцарем, у которого есть связь, чтобы получить секс. Ты симпатичный парень. Кофе и общение будут намного эффективней. Я не знаю, почему ты приложил столько усилий, чтобы уложить в постель меня...