Вход/Регистрация
Затерянные в смерти (сборник)
вернуться

Робертс Нора

Шрифт:

Эйдан забралась в постель, надеясь отключиться и ненадолго заснуть. Но мысли о только что услышанном не покидали ее. Богатый старик, живший здесь в полном одиночестве и считающий ее мать своей давно потерянной дочерью. Тогда, значит, она, Эйдан, его внучка?

Но это просто невозможно. Но что, если?.. И еще Росс Делани, этот таинственный незнакомец. Когда они знакомились, он изучал ее слишком внимательно. Если бы какой-то другой мужчина так на нее смотрел, она бы оскорбилась. Но нельзя отрицать, что ею владели совсем иные чувства под его пристальным взглядом.

«Еще не родилась женщина ему под стать. Похоже, он никогда не женится. Старик относится к нему как к сыну».

Быть может, это было простое любопытство с его стороны и желание защитить свои интересы. Впрочем, это не имеет значения. Как только она поговорит с Калленом Глином, она тут же отправится домой, с солидной суммой, которая, надо надеяться, покроет ее долги.

Эта мысль успокоила Эйдан, и она погрузилась в сон.

– Мисс О’Мара!

Наконец голос проник в сознание Эйдан. Она открыла глаза и увидела стоявшую у кровати Чарити. Эйдан села в постели. Она была словно одурманена, вялая и заторможенная.

– Как долго я спала?

– Около часа. Бриджет прислала меня. Сейчас шесть часов. Ужин в семь.

– Спасибо, Чарити.

– Вам помочь? Приготовить вам ванну?

– Нет, спасибо. Я приму душ. А как я найду столовую?

– Не беспокойтесь. – Чарити многозначительно понизила голос. – Сам Росс Делани придет за вами.

– Сюда? – Эйдан оглянулась. – В спальню?!

– Нет, не сюда, в гостиную.

Они обе рассмеялись.

– Тогда мне лучше поторопиться, чтобы не заставлять его ждать.

Как только Чарити вышла, Эйдан поспешила под душ. Через полчаса, со свежевымытыми и высушенными волосами, падавшими длинными темными прядями ей на плечи, и свежей косметикой, она стояла перед раскрытым гардеробом, размышляя, что бы ей надеть. Для одних суток, которые она рассчитывала здесь провести, она взяла с собой слишком много, но она не знала, чего от нее ждут. И при этом надо было еще иметь в виду переменчивую ирландскую погоду. После долгих размышлений она взяла с собой один из своих деловых костюмов, одно платье как на теплую, так и на прохладную погоду, а также джинсы и свитер, в которых она и путешествовала.

Поскольку они будут ужинать дома, о погоде думать не приходится. Она надела свое единственное платье из аквамаринового шелка, с прямой юбкой, небольшим вырезом и длинными рукавами. К нему она добавила бабушкины жемчужные серьги и босоножки на каблуках.

Взглянув еще раз в напольное зеркало, она вышла в гостиную и остановилась на пороге с невольным возгласом удивления, увидев стоящего у камина Росса.

– Я не знала, что вы уже здесь.

– Извините. – Он, казалось, с трудом оторвался от каких-то явно мрачных мыслей. – Я постучал, прежде чем войти. Услышав шум воды в ванной, я решил устроиться с удобствами. – Он взял бокал из граненого хрусталя. – Шампанского?

– Да, благодарю.

Хотя ей было неприятно, что он оказался здесь без ее ведома, она постаралась подавить раздражение. В конце концов, он имеет больше прав считать себя здесь дома, чем она. И все же ее задело, что он был за дверью ее спальни все время, пока она одевалась.

Росс подал ей бокал.

Она заметила, что сам он пил воду из хрустального стакана.

– Вы не любите шампанское?

– Нет. Каковы ваши первые впечатления об Ирландии?

Он определенно умел менять тему разговора, когда ему это было нужно.

– Откуда вы знаете, что я здесь в первый раз? – Она вскинула на него удивленный взгляд.

Легкая улыбка коснулась его губ.

– Это была моя обязанность – узнать о вас возможно больше.

– И вы успешно справляетесь с вашими обязанностями?

– Да. Успешно.

Его ирландский акцент был не так заметен, как у других, но в этих двух словах он прозвучал отчетливо.

– Тогда вам должно быть известно, что мой визит завершится так же быстро, как и начался.

– Таков ваш план?

Эйдан склонилась над бокалом, чтобы не встретиться с ним взглядом.

– Я приехала сюда, чтобы удовлетворить любопытство мистера Глина на мой счет. И, честно говоря, чтобы удовлетворить собственное любопытство на его счет. И не только ради этого. Я приехала потому, что мне пообещали заплатить за беспокойство. Как только я увижусь с Глином и узнаю, что он имеет мне сказать, я на следующее же утро покину этот дом.

– Я не был бы так уверен на вашем месте.

Она взглянула на Росса. Он не улыбался. В его тоне не было и намека на шутку. И все же… Ее собственный тон стал более резким.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: