Вход/Регистрация
Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек
вернуться

Хейер Джорджетт

Шрифт:

– Да нет же! Все важные документы я храню в банке. Кстати, они ни для кого не представляют интереса, кроме меня.

– Зачем было сбрасывать книги на пол? – сказала леди Мэтьюс. – Так бессмысленно.

Эмберли быстро взглянул на нее.

– Книги! Бог мой!

– Ну же, говори, Фрэнк! – подбодрила его Филисити. – Это становится забавным!

Эмберли не обратил внимание на нее.

– Где та книга, что вы взяли у Фонтейна?

– В моей комнате. Я взял ее почитать в кровати. Какое это…

Эмберли обернулся:

– Дженкинс, будьте любезны, принесите ее. Она называется «Курьезы литературы».

Леди Мэтьюс села.

– Необычайно загадочно, – сказала она, – Почему книга, дорогой?

– Думаю, искали именно книгу, – ответил Эмберли. —Во всяком случае, надеюсь.

Вернулся Дженкинс, неся книгу, и протянул ее Эмберли . Тот пролистал ее, потряс, осмотрел обложки, оценивая на ощупь их толщину.

– Как увлекательно! Дрожь охватывает! – пробормотала леди Мэтьюс.

Но Эмберли выглядел озадаченным.

– Должно быть, я ошибся, – сказал он. – И все-таки я думаю, что не совсем не прав. – Он в раздумье посмотрел на дядю. —Хотел бы я знать…

– Что ты хочешь знать? – спросил сэр Хамфри. —Умоляю, не темни!

– Заходил ли кто-нибудь в вашу комнату ночью, – сказал Эмберли.

Сэр Хамфри, впрочем, как и многие, ошибочно считал, что он спит очень чутко, а потому вспылил. Он готов поклясться, что никто не мог войти в его комнату, не разбудив его.

Вмешалась его жена:

– Фрэнк, дорогой, все это очень интригующе, но не надо выводить из себя дядю.

Сэр Хамфри все не мог успокоиться и требовал, чтобы ему объяснили, что может помешать грабителю снова залезть через окно. Мистер Эмберли остался совершенно равнодушным к тревогам дяди. Он вышел, унося книгу с собой.

Глава 13

Энтони Коркрэн собрался было подойти к телефону, который, не переставая, звонил в вестибюле за холлом, когда увидел, что его опередил Бейкер.

В свойственной ему умоляющей манере дворецкий извинился за то, что сразу не подошел к телефону, и поднял трубку. Он произнес:

– Алло! – И Коркрэн, стоявший в холле, услышал ответивший ему женский голос. Дворецкий бросил на него взгляд и превосходно поставленным голосом ответил:

– Не знаю, удобно ли это сделать прямо сейчас… мисс.

Голос в трубке опять заговорил. Бейкер послушал и сказал:

– Назовите ваше имя, пожалуйста.

Видимо, имя не назвали. Коркрэн увидел появившееся на лице дворецкого выражение любопытства и заинтересовался. Бейкер осторожно положил трубку на столик и через холл прошел в сторону кухни. Это еще больше заинтересовало Коркрэна, и он задержался на пороге библиотеки, чтобы увидеть, кого вызвали к телефону. Он не очень удивился, когда несколько минут спустя в холл вышел Коллинз и направился в вестибюль к телефону. Коркрэн отступил в глубину библиотеки и прикрыл за собой дверь. Взяв трубку, Коллинз сказал:

– Кто это? Говорит Коллинз.

– Думаю, вы знаете, кто я, – сказал женский голос.

Лакей бросил быстрый взгляд через плечо и торопливо заговорил в трубку:

– Не было смысла звонить мне сюда. Это небезопасно. Я же вас предупреждал.

– Тогда, я думаю, вам лучше встретиться со мной, – ответили холодно. – Я могу доставить вам неприятности, вы ведь знаете.

Губы лакея скривились в безрадостной улыбке.

– От этого вам не будет пользы.

– Если вы отказываетесь встретиться со мной, то это меня не удержит, – сказала женщина. – Либо вы решаетесь, либо я прекращаю иметь дело с вами. Я не шучу. Я сделаю это. «Полгорбушки лучше, чем совсем остаться без хлеба» – так, кажется, говорится? Полгорбушки у меня уже есть. Ну, так как?

Коллинз крепко сжал трубку, словно чье-то горло.

– Хорошо. Но больше мне сюда не звоните. Я встречусь с вами. Только не знаю, когда смогу уйти из дома. Я дам вам знать.

– Благодарю. Дайте мне знать сейчас, – сказал голос.

– Говорю вам, что я не могу просто взять и уйти. Вам это должно быть известно. Встретимся в мой выходной, наедине.

– Вы встретитесь со мной сегодня, – сказал голос, как бы констатируя факт. – Конечно, наедине.

– Это опасно. Я не могу исчезнуть надолго.

– Я не против того, чтобы прийти к вам, – сказал голос настойчиво. – Если подумаете, то сможете найти предлог исчезнуть на полчаса.

Лакей снова быстро оглянулся.

– Хорошо. Я сделаю это, но при условии, что вы больше не будете звонить сюда.

– Если вы будете благоразумны, то не буду звонить, – пообещал голос. – Где мы встретимся?

Коллинз подумал минуту.

– Все это рисковано. Вы знаете павильон в лесу?

– Нет, не знаю.

– Не доходя сторожки, увидите ворота, ведущие к коттеджу лесника. Павильон находится у озера. Вы его сразу заметите. Я буду там в шесть.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: