Шрифт:
– Я убила человека, оскорбившего мою честь, – небрежно заметила она.
– Конечно. И что было дальше?
– Потом я ограбила распродажную лавчонку. Знаешь, я собираю браслеты из леденцов и все никак не могу остановиться.
– Кто может? А потом?
– А потом… я обвинила главного городского «золотого» мальчика в том, что он обрюхатил несчастную горничную и бросил ее.
Сэм присвистнул.
– Просто ради шутки?
Эви посмотрела наверх. Где-то в необозримой вышине замерло солнце, похожее на сверкающий бутафорский золотой фонарь из бродвейского мюзикла.
– Я была на вечеринке юных прожигателей жизни, которых ты так ненавидишь. Да, я была одной из них. Я напилась и… в любом случае это просто слухи, – солгала она. – Но они оказались правдой.
– Ничего не понимаю. Если это – правда, то почему тебя выслали из города?
Эви ужасно захотелось все ему рассказать, но она пообещала Уиллу хранить молчание и не планировала рисковать своей жизнью в Нью-Йорке.
– Проехали. Я правда убила человека.
– Угу. А потом началась вся эта котовасия в Нью-Йорке. Совпадение?
– Ты меня вычислил, Лойд. Боюсь, придется убить тебя прямо сейчас. Будь так добр, сильно не дергайся, пока я тебя буду душить. – Эви кокетливо потянулась к его шее, но Сэм нарочно дернул руль, машина качнулась в сторону, и Эви завизжала.
– Я поеду ровно, сестрица, – сказал он. – Только не убей нас обоих.
Они припарковали старый «Форд-Т» в квартале от тюрьмы и зайцами доехали на трамвае, который грохотал по брусчатке Центральной улицы. Впечатляющее циклопическое здание тюрьмы увенчивалось башенкой на каждом углу массивной каменной стены, усиленной металлическим карнизом. Она больше походила на средневековую крепость, чем на современную тюрьму.
– Если я сделаю вот так, – Сэм коснулся носа, – это значит, что ты должна отвлекать следователя, пока я стяну что-нибудь нужное. Договорились?
– Да. Но как мы узнаем, где они его держат? – отчаявшись, спросила Эви. Внутри здания словно снимали бродвейский мюзикл про копов и преступников, все так и кишело людьми.
Сэм прошел к столу дежурного и обратился к офицеру:
– Прошу прощения. Вот эта леди слышала, что здесь, возможно, держат ее брата, Джейкоба Колла.
Офицер посоветовался с кем-то по телефону и вернулся, покачав головой:
– Никаких посетителей.
– Понятно. Мы просто хотели убедиться в том, что его не держат внизу. В прошлом месяце он перенес воспаление легких, а такая сырость может сильно ему навредить.
Офицер повернулся к Эви:
– Он в кабинете надзирателя на этом этаже, мисс. Так что можете не волноваться.
Эви захлопала ресницами и постаралась выглядеть как можно более потерянно.
– Благодарю вас, сэр. Это так мило с вашей стороны.
Сэм коснулся своего носа, подавая сигнал, и Эви закатила глаза и очень естественно закачалась из стороны в сторону.
– Ах!.. – Она изобразила, что падает в обморок, стараясь сделать это как можно изящнее. Офицер поймал ее. Сквозь полуприкрытые глаза Эви увидела, как Сэм стянул его ключи.
– Спасибо, офицер. Могу ли я присесть где-нибудь, пока не почувствую себя немного лучше?
Полицейский проводил их к скамейке ожидания. Эви подмигнула Сэму, и он шепнул ей на ухо так, что шея зашлась приятными мурашками:
– Сестрица, вместе мы можем стать отличной командой.
Неподалеку группа пьянчуг развязала драку, и офицер оставил ребят без присмотра. Эви схватила Сэма за руку и утащила в боковой коридор, в глубь здания.
– Имей в виду, что я не считаю такое времяпрепровождение романтичным, – пробормотал Сэм, пока они крадучись перемещались по лабиринтам печально известной нью-йоркской тюрьмы.
– Как мы пройдем мимо охраны? – спросила Эви. Она увидела сидевшего за столом полицейского. Он заполнял какие-то документы.
– Доверься мне.
– Сэм, – предупредительно сказала Эви, когда он притянул ее к себе.
В этот момент полицейский поднял голову, и Эви поняла, что он смотрит прямо на них. И тут Сэм еле слышно пробормотал что-то, похожее на молитву. Он слегка выставил вперед руку, как щит, и офицер равнодушно уткнулся в свои бумаги, будто ребята были прозрачные.
– Это дикая удача, – выдохнула Эви.
– Просто продолжай идти и не оглядывайся, – скомандовал Сэм.
Они нашли Джейкоба Колла в небольшой грязной комнатке со столом и двумя стульями. Он был одет так же, как в прошлый раз. На его шее висел талисман. Ниже закатанных рукавов его руки обвивала замысловатая татуировка.
– И снова здравствуйте, – сказала Эви. – Вы ведь меня помните, мистер Колл?
Мужчина едва глянул на нее.
– Ага.
– Я слышала, что вы не хотите ничего рассказывать полиции. Почему так?