Вход/Регистрация
Леопард охотится в темноте
вернуться

Смит Уилбур

Шрифт:

– Передовой штаб, – пробормотал Крейг.

– Мы пришли сюда по этой долине, вход в пещеру прямо под нами.

– Ты прав. – Крейг не узнал местность с этой точки.

– Похоже, они сворачиваются. – Тунгата показал на деревья. По долине гуськом передвигался взвод десантников в камуфляже.

– Вероятно, они взорвали галерею, подождали сорок восемь часов и посчитали нас мертвыми и погребенными.

– Сколько их? – спросил Тунгата.

– Я вижу не меньше двадцати, – ответил Крейг, – не считая тех, что сидят под навесом. Несомненно, не все патрули вернулись со склонов.

Тунгата отполз от гребня и позвал Сэлли-Энн.

– Что скажешь об этой машине? – Он указал на вертолет.

– «Супер-фрелон», – не задумываясь, ответила она.

– Ты умеешь летать на таких?

– Я умею летать на чем угодно.

– Черт возьми, Сэлли-Энн, не умничай, – раздраженно прошептал Крейг. – Ты когда-нибудь летала на таких?

– Не на «супер-фрелоне», но налетала пятьсот часов на других вертолетах.

– Сколько времени потребуется на то, чтобы завести двигатель и взлететь?

Она задумалась, но не надолго.

– Две или три минуты.

– Слишком долго. – Крейг покачал головой.

– А что, если мы отвлечем охранников с площадки, пока Пендула заводит двигатель? – спросил Тунгата.

– Может получиться.

– Так и сделаем. Я проберусь к началу долины. Ты с девушками подойдешь к площадке. Понятно?

Крейг кивнул.

– Через сорок пять минут. – Тунгата взглянул на часы. – Ровно в девять тридцать я начну швырять гранаты и палить из автомата. Это должно привлечь почти всех солдат. Как только начнется стрельба, бегите к вертолету. Я выбегу на этот склон, чуть ниже той каменной площадки. Заберете меня там, если машоны не доберутся до меня первыми.

– Согласен. – Крейг передал Тунгате «АК-47» и запасные магазины. – Я оставлю себе «узи» и одну гранату.

– Возьми алмазы. – Тунгата снял тяжелый ранец и передал его Крейгу.

Крейг повел девушек прямо по гребню, стараясь прятаться за кустами и камнями. Наконец они подошли к деревьям и обнаружили небольшую ложбину, которая шла под углом прямо к площадке. Пригнувшись, они пошли по ней, и Крейг поднимал голову, чтобы осмотреться, через каждые несколько сотен футов.

– Ближе к вертолету не подобраться, – прошептал он. Девушки сели отдохнуть, а Крейг, сбросив ранец, выглянул из ложбины.

Вертолет стоял на открытом месте в ста пятидесяти шагах. Пилот сидел в тени фюзеляжа. Громоздкий и тупоносый «супер-фрелон» был выкрашен в серовато-зеленый цвет. Крейг присел рядом с Сэлли-Энн.

– Какая у него дальность полета? – спросил он шепотом.

– Не знаю точно, – прошептала в ответ Сэлли-Энн. – Кажется, шестьсот миль при полной заправке.

– Молись, чтобы она оказалось полной. – Крейг взглянул на «Ролекс». – Десять минут. – Он дал им еще по плитке шоколада.

Пот практически смыл грязь со щек Сэлли-Энн. Крейг развел глину водой из фляги и обновил ее макияж. Потом она сделала то же самое для него.

– Две минуты, – сказал Крейг и выглянул из ложбины.

Пилот встал и потянулся, потом полез в кабину «супер-фрелона».

– Что-то происходит, – пробормотал Крейг.

Вертолет частично загораживал от него навес, но и там он заметил какое-то шевеление.

Небольшая группа людей вышла из-под навеса. Солдаты замерли по стойке «смирно» и отдали честь. Тут вдруг завизжал стартер вертолета, лопасти винта постепенно пришли в движение. Из выхлопных отверстий вырвался синий дым, и ожил основной двигатель «супер-фрелона».

Пара офицеров отошла от группы и направилась к вертолету.

– У нас неприятности, – мрачно пробормотал Крейг, – им не терпится поскорей убраться отсюда. – И воскликнул через мгновение: – Да это же Питер Фунгабера!

Питер был в своем берете с серебряной эмблемой в виде головы леопарда, грудь украшали орденские планки, шея была повязана шелковым шарфом. Под мышкой он нес свой неизменный стек. Он о чем-то оживленно разговаривал с высоким пожилым белым мужчиной, которого Крейг никогда раньше не видел.

Белый был одет в простой костюм цвета хаки. Непокрытая голова его была гладко выбрита, а кожа была какого-то неприятного оттенка, как у теста. В руке он нес пристегнутый к запястью цепью черный кожаный «дипломат». Чуть наклонив голову, он слушал пылкие объяснения Фунгаберы.

На полпути от навеса к вертолету они остановились и яростно заспорили. Белый жестикулировал свободной рукой. Он был достаточно близко, и Крейг заметил странный бледный цвет его глаз, из-за которого голова мужчины была похожа на голову мраморного бюста. Лицо его было испещрено старыми шрамами. Он явно чувствовал себя главным, вел себя грубо и высокомерно, как будто считал Фунгаберу недостойным серьезного отношения. Питер Фунгабера, напротив, выглядел потрепанным, как переживший авиакатастрофу пассажир. Вид у него был явно смущенный. Он говорил так громко, что Крейг улавливал умоляющие нотки в голосе, хотя и не мог разобрать слов. Он был совсем не похож на того Питера Фунгаберу, которого Крейг так хорошо знал.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: