Шрифт:
— Отлично. Мне все равно нужно выпить.
Дэймон вскинул бровь и перевел взгляд на меня:
— Потанцуем?
Не имея ни малейшего представления, что он задумал, я в нервозной нерешительности положила руки на его плечи:
— Вот так сюрприз.
Он ничего не ответил, только обхватил мою талию одной рукой, а другой сжал мою ладонь.
Музыка сменилась на более медленную и постепенно перешла в мелодичную мучительную композицию о потерянной любви. Я смотрела в его глаза, пораженная тем, как бережно он держал меня в своих руках.
Мое сердце колотилось, и кровь мчалась по сосудам слишком быстро. Должно быть, всему виной был танец, мое платье… то, как он выглядел в своем смокинге.
Дэймон притянул меня ближе, и внутри меня схлестнулись возбуждение и страх. Мерцавшие огни над нашими головами отсвечивали на прядях его темных волос.
— Ты хорошо проводишь вечер с… Эш?
— А ты хорошо проводишь вечер с мистером «Счастливые Руки»?
Я закусила губу:
— О-очень остроумно, как всегда.
Он хмыкнул мне на ухо, отчего по всему моему телу пробежала непрошеная дрожь.
— Мы пришли сюда втроем — Эш, Эндрю и я. — Его рука опустилась чуть ниже моей талии в совершенно другой манере, нежели это было прежде. Моя кожа покалывала под шифоном.
Дэймон выдохнул и отвел глаза в сторону:
— Ты… ты сегодня очень красивая. Честно говоря, слишком красивая, чтобы быть с этим идиотом.
Моя кожа подернулась краской, и я опустила взгляд:
— Ты что-то… принимал?
— К сожалению, нет. Но мне действительно интересно, почему ты спрашиваешь.
— Ты никогда раньше не говорил мне комплиментов.
— Это точно, — вздохнул он. Дэймон приблизился чуть сильнее и слегка повернул голову так, что его подбородок коснулся моей щеки. Я вздрогнула. — Я не собираюсь тебя кусать. Или зажимать. Ты можешь расслабиться.
Мой остроумный ответ растворился на полпути, потому что его рука сдвинулась с моей талии и направила мою голову себе на плечо. В тот момент, когда я прижалась щекой к его смокингу, меня накрыла волна головокружительных ощущений. Его рука опустилась на мою поясницу, и мы медленно двигались в такт музыке.
Через некоторое время он начал тихо напевать, и я закрыла глаза.
Это… не было романтичным. Это сводило с ума.
— Серьезно, как проходит твое свидание? — снова спросил он.
Я улыбнулась:
— Он проявляет себя не совсем как друг.
— Так я и думал. — На какой-то момент его подбородок задержался поверх моих волос. Потом он поднял голову: — Я предупреждал тебя относительно него.
— Дэймон, — мягко выдохнула я, мне не хотелось испортить ему настроение. Что-то в этом было невероятно приятное, убаюкивающее. — Я держу его под контролем.
Он усмехнулся:
— Я заметил, Котенок. Его руки двигались по тебе настолько быстро, что я начал задаваться вопросом: человек ли он вообще?
Я сжалась. Мои глаза распахнулись, и я усилием воли принялась считать до десяти. Правда, успела досчитать только до трех, прежде чем он снова заговорил.
— Тебе нужно уехать домой, пока он отвлекся. — Его рука сжалась на моей талии. — Я могу даже организовать, чтобы Ди трансформировалась в тебя, если это понадобится.
Шокированная, я отстранилась, подняв на него взгляд:
— То есть это нормально, если он будет донимать не меня, а твою сестру?
— Я знаю, что она в состоянии о себе позаботиться. Этот парень не твоего уровня, Кэт.
Мы перестали танцевать, совершенно не обращая внимания на другие пары.
Я вспыхнула от негодования:
— Извини? Ты сказал, я не соответствую нужному уровню?
— Слушай, я приехал сюда на своей машине. Я могу позволить Эндрю подвезти Ди, тогда я смогу доставить тебя домой лично, — он говорил так, словно давно уже все спланировал. — Ты ведь не думала всерьез поехать на вечеринку с этим идиотом, так ведь?
— А ты собираешься туда? — спросила я, освободив свою руку. Моя другая ладонь все еще оставалась на его груди, а его пальцы все еще обхватывали мою талию.
— Неважно, что делаю я, — в каждом его слове слышалось раздражение. — Важно, что ты туда не едешь.
— Ты не можешь указывать мне, что делать, Дэймон.
Его глаза сузились, но я успела заметить, как в них начало появляться жуткое свечение, перекрывавшее зрачки.
— Тогда Ди отвезет тебя домой. И… я клянусь, если мне понадобится перекинуть тебя через плечо, чтобы вынести отсюда, я это сделаю.