Шрифт:
— Обычное предположение. Потому я и говорю, что надо посмотреть. Если у них куча гостей, тихонько уедем, нас и не заметят.
— Если что, с Ёрики объясняешься ты, — я ткнула в Кагэ пальцем, и развернулась в сторону парковки. Спорить действительно не хотелось.
Узнать, где располагается нужный нам дом, по фамилии владелицы, не составило труда. В маленьких городах все, так или иначе, слышали друг про друга. Выслушав объяснения прохожих, по какой дороге удобнее выехать в пригород, я уверенно направила машину в нужную сторону.
К счастью, перекрестков и ответвлений от главной дороги оказалось немного. Да и сам пригород плавно вытекал из города, я даже не сразу заметила, как каменные постройки сменились деревянными, и садов становилось все больше. Просто в какой-то момент лепестки сакуры, подгоняемые резким порывом, влетели в открытое окно машины и пронеслись по салону, впуская свежий запах весны.
Ехать пришлось недолго. Видимо, тетя Ёрики выбрала место для дома так, чтобы иметь возможность добраться до города пешком. Мы проехали чуть больше тридцати километров от центра. Расстояние до окраины, откуда ходил общественный транспорт, было намного меньше.
Я притормозила неподалеку от дома, чтобы не так привлекать внимания, и предложила Кагэ пройтись. Даже издалека дом казался большим. Не таким, как наш особняк, но все же весьма впечатляющим. Традиционной постройки, с огромным садом и прудом, каменными мостиками и дорожками. Он не выглядел идеально, но было заметно, что за ним следили.
— Здесь неплохо, — сказал оборотень, увлекая меня за собой в приоткрытые ворота. Камушки зашуршали под ногами, чуть покалывая сквозь тонкую кожу ботинок. — И людей немного. Я слышу пока троих в доме, и двух в саду.
— Для такого дома и правду мало, — невольно согласилась я.
— Попробуем договориться?
Я на секунду задумалась и кивнула. На сегодня других вариантов не было, а если мы все же стесним владелицу, то завтра подыщем другое место.
Пройдя по дорожке до входа, мы остановились у входной двери. Но не успели постучаться, как нам на встречу выскочил Ёрики, в синей клетчатой рубашке и брюках в тон. В правой руке парень держал надкусанный онигири.
— Не бегай по дороге! — донеслось ему вслед из глубины дома, и я поторопилась спрятать смешок под приветливой улыбкой.
— Привет! — поздоровалась, удержавшись от того, чтобы смахнуть со щеки ребенка прилипшее зернышко.
— Решили воспользоваться твоим предложением и заглянуть, — не растерялся Кагэ, пока мальчик переводил растерянный взгляд с меня на него. — Не ожидали увидеть такой большой дом. Мы не помешаем?
— Нет, что вы. Ой, здравствуйте, — Ёрики смущенно замялся, явно не зная, как себя дальше вести. Онигири он поспешно спрятал за спину, и свободной рукой нервно затеребил лямку рюкзака, перекинутого через плечо. — Проходите, располагайтесь. Я сейчас только тетю предупрежу, — он сорвался с места и улетел в дом быстрее, чем мы успели что-то ответить.
— Ты точно уверен, что все нормально? — на всякий случай уточнила я.
— Парень просто разнервничался. Думаю, не часто к нему приходят гости, — Кагэ ободряюще улыбнулся и потянул меня в дом. Комната, в которой мы оказались, была весьма просторна и со вкусом отделана, хотя предметов использовалось по минимуму.
Справа виднелась открытая дверь, и вскоре в ней появилась средних лет женщина, в сиреневом кимоно, с аккуратно убранными в пучок волосами. Хозяйка дома и тетя юного детектива, сразу поняла я: они были поразительно похожи. Женщина смотрела на нас с нескрываемым любопытством, хотя во взгляде чувствовалась толика опасения. Удивляться не приходилось, ведь нас она раньше не видела. Только слышала что-то от племянника: а вот насколько хорошее или плохое, нам предстояло узнать.
Большая часть внимания уделялась Кагэ, и я догадалась, что Ёрики не раз о нем рассказывал.
— Асаяке-сама, Кагэ-сан? — хозяйка с приветливой вежливостью кивнула нам и представилась, — Меня зовут Широ, рада встрече. Ёри редко приглашает кого-то в дом. Вы погостите у нас недолго?
— Если не очень помешаем. У нас возникла проблема с жильем, — Кагэ смущенно улыбнулся, взлохматив пятерней волосы на затылке.
Женщина понимающе закивала.
— Наверное, вы останавливались в той горевшей гостинице? Натерпелись там? В новостях передавали, что никто не пострадал, но вряд ли ночь была спокойной…
— Мы выскочили, как только почувствовали дым, — пояснила я. — И часть наших вещей пропала, — вздохнула и замялась, пытаясь придумать пояснение, что и уплаченные деньги тоже. Хозяйка сама пришла мне на помощь.
— Ни о чем не беспокойтесь, оставайтесь здесь. Если честно, я так рада, что Ёрики навестили друзья! Он очень беспокоился, когда услышал про пожар. Схватил велосипед и умчался в город. Только под утро вернулся. Теперь, когда все под одной крышей, мне спокойнее.
— Тетя! Не надо на меня жаловаться! — возмущенно вскинулся паренек, снова показавшийся в дверях. Рисового пирожка в руках у него уже не было. Смущенно краснея, он обернулся к нам. — Я просто вспомнил наш вчерашний разговор. Вот и решил проверить, что никто не пострадал.