Вход/Регистрация
Загадка проклятого дома
вернуться

Герасимова Галина Васильевна

Шрифт:

— Долго не засиживайтесь, детям скоро спать, — напомнила хозяйка, и, посмотрев на сморщившего нос Ёрики, погрозила ему пальцем. — И тебе, молодой человек, тоже.

— Тёть, я давно не маленький! — забурчал парень, но под строгим взглядом сник и обреченно вставил в картинку очередной фрагмент. — Да, я понял.

— Смотрите, не больше часа! И глаза поберегите, все-таки в комнате не так светло.

Укоризненно постояв над нами с минуту, Широ вернулась к домашним делам.

Хихикнув, что меня с Кагэ едва не отчитали, я дотянулась до печенья и взяла парочку. Они оказались не слишком сладкими, но рассыпчатыми, разом украсив подол горсткой крошек.

— Асаяке, как продвигается твой проект? — невзначай спросил Кагэ, пока я ковырялась в горке из пазлов, выискивая подходящий кусочек.

— Не особо быстро. Идея вертится, но никак не оформится, — ответила я честно. Сегодня я несколько раз бралась за работу, но сосредоточиться не получалось. То детские голоса с улицы отвлекали, то Ёрики посудой на кухне грохотал. А, может, я просто устала, потому в голове была сумятица, вместо четкого плана.

— Ничего страшного, отдохни, — без разъяснений понял Кагэ, и, накрыв мою ладонь своей, легонько пожал. — Уверен, что завтра у тебя все получится.

— Надеюсь, — я, наконец, увидела нужный мне кусочек, и вставила его в мозаику. До целой картинки нам было еще далеко, но постепенно корабль приобретал узнаваемые очертания.

Впрочем, Широ оказалась права, время в любом деле играло немаловажную роль. Вскоре близнецы раззевались, а затем и вовсе прикорнули на диванчике. Ёрики хотел их разбудить, чтобы отправить в кровать, но оборотень его остановил. Вместо этого, он с легкостью поднял, а затем по очереди отнес в спальню малышей. Дети поворочались, но не проснулись.

Пока друг занимался детьми, мы с Ёрики аккуратно переложили мозаику на стол, а оставшиеся фрагменты собрали в коробку, до завтра. Дождавшись, когда Кагэ вернется, мальчик пожелала нам спокойной ночи, и отправился спать.

— Я тоже вздремну, пожалуй. В сон клонит сильно, — смотритель сонно потер руками глаза. — Может, свежий воздух так действует? Целый день на улице провели.

— Наверное, — я зевнула, последовав его примеру. — Будильник поставлю пораньше, так что ложись.

— И ты не засиживайся над проектом! — парень махнул мне рукой и побрел наверх.

— Угу, — растерянно ответила я, глядя на часы деда. Неожиданно для себя я поняла, что привыкла сверять по ним время, а тут… Стрелки на часах остановились.

В эту ночь я спала беспокойно. В доме было тихо, но именно отсутствие шума и раздражало. Я часто просыпалась от ударившей в окно ветки, или от звука скрипнувшей двери. В последнее время мы ночевали по гостиницам, а там редко когда стояла тишина. Привыкнув к монотонному гулу голосов и машин, находиться в беззвучии было странно.

Однако под утро крепкий сон все же пришел, и я благополучно пропустила будильник, и деликатный стук в дверь, проспав до полудня.

Кагэ не выдержал первым, разбудив меня, тихонько прокравшись в комнату. От склонившейся надо мной фигуры, легонько потрясшей за плечо, я в первую очередь спросонья шарахнулась, чудом не снеся вазу с прикроватного столика, и только потом узнала вошедшего.

— День на дворе, Асаяке. Пора ехать.

— Куда? — еще плохо соображая, спросила я, подтягивая к груди одеяло.

— В город, к Югате, — терпеливо пояснил оборотень. Про то, как плохо и долго я просыпаюсь, он уже знал, и прекрасно помнил, что оставлять меня в кровати нельзя. Могу лечь на другой бок и заснуть. — Одевайся, я отвернусь.

Хотя на мне была довольно плотная рубашка, застегнутая до верней пуговки, я машинально потянулась к вороту. Что за привычка смущать? К счастью, остальные вещи лежали рядом на стуле, и я быстро оделась, пока оборотень смотрел в окно.

— На завтрак омлет и сок, хозяйка с детьми в саду, так что кушай и пойдем, — терпеливо дождавшись меня у ванной, сообщил Кагэ.

От холодной воды я проснулась, но все еще чувствовала себя вяло, да и голова как-то кружилась. Пришлось даже задержаться у лестницы, потому что ступеньки перед глазами расплылись.

— Все в порядке?

— Да, отлично, — с кривой улыбкой солгала я, умом понимая, что ничего хорошего в этом нет. На утомление похоже не было, а вот давление могло резко упасть. Вести машину в таком состоянии было чревато. Ладно, заменим сок на кофе, надеюсь, поможет.

Позавтракав, я действительно почувствовала себя лучше. Выглянув в сад, пожелала доброго дня Широ и детям, занимающимся посадочными работами с маленькими саженцами вишни.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: