Вход/Регистрация
Загадка проклятого дома
вернуться

Герасимова Галина Васильевна

Шрифт:

— Доброе утро, — поздоровался смотритель, ненадолго оторвавшись от колонки новостей.

— Доброе, — согласилась я, вытаскивая полупустую банку с зернами. Похоже, мой дальний родственник любил горький напиток не меньше моего. — Кстати, куда подевался Артуа?

— Ушел за продуктами, — усмехнулся Кагэ и кивнул на холодильник. Я послушно заглянула. Кроме банок с энергетиками там сиротливо лежал кусочек сыра и остатки риса в мисочке. Чтобы прокормить четырех человек явно недостаточно.

— И давно?

— Скоро вернется. Вернее, по лестнице поднимается, — оборотень чуть наклонил голову, прислушиваясь, и как только скрипнула входная дверь, чинно уселся на стул.

— Проснулись? Утречка! — дизайнер ворвался на кухню с двумя здоровыми пакетами, и бодро принялся выкладывать покупки на стол. Пирожки, копчености, зелень, фрукты… на третьей банке с морепродуктами я обрела речь и поинтересовалась, куда столько.

— Ну, большая часть останется на квартире. Срок годности у консервов большой, а приехать в город из семьи могут в любой момент. Неудобно оставлять холодильник пустым, — серьезно объяснил мужчина, деловито расставляя продукты по шкафам и полкам. — У вас разве так не принято?

Я промолчала. Не хотела признаваться, что на квартире Хасу в другом городе я была один единственный раз, и то с тетушкой, а все остальное время останавливалась в гостиницах. И даже в голову не приходило, что в квартире можно и мастерскую сделать, как Артуа, и не придется каждый раз таскать за собой кучу техники, а потом запирать ее в надежном сейфе. Да и уютнее было дома, а не в гостиничном комплексе.

— Асаяке-сама, чуть не забыл, глава Фурико хотела бы с вами встретиться. В любое подходящее для вас время, — быстро добавил Артуа, заметив, как я сжала губы.

Разумеется, было наивно предполагать, что произошедшее сохранится втайне от наших фамилий. Но если с Хасу я могла обсудить детали нападения, то к встрече с Фурико была не готова. Нет, я виделась с бабушкой раньше, на некоторых приемах, где обе семьи присутствовали как гости. Мы сухо здоровались и расходились — она к нам родственных чувств не питала, и мы вели себя также. Помнится, когда была совсем маленькой, я думала, что бабушка скрывает настоящие чувства. Прячется под надменной и холодной маской. Тогда я прокралась за ней на балкон и робко подергала за подол чудесного бархатного платья. Но в ответ получила только удивленно-отстраненное «Что тебе, девочка?» и взбучку от тетушки, которая увидела меня, убегающую в слезах. Больше попыток общаться с Фурико я не предпринимала.

— Как скоро она хочет меня увидеть? — поинтересовалась сухо.

— Чем скорее, тем лучше, — дизайнер, видя мой мрачный настрой, не стал скромничать. — Если удобно, то можно заехать по дороге в Розаводь, когда завернем на Токай. Особняк Фурико недалеко от столицы.

— Ладно, только обговорю с Югатой, — кивнула в ответ. Чем тянуть время, лучше сразу разобраться. Адвокат вчера кратко обрисовал предложение Фурико, и нам осталось обсудить детали. Отказываться от помощи было неразумно, но позволить чужой семье диктовать условия недопустимо.

— Не против, если я перейду на неформальное обращение? — неожиданно спросил Артуа у нас с Кагэ, попутно ловко готовя омлет. — Мы ровесники, и нам предстоит много времени провести вместе. К тому же, после пяти лет за границей, манера разговора несколько меняется.

— Как хочешь, — ответил оборотень, покосившись на меня. Я равнодушно пожала плечами. В университете все общались неформально, а закончила я не так давно, чтобы об этом забыть.

— Вот и хорошо. Югату будить?

— Я разбужу, — смотритель отложил газету и ускользнул в комнату, оставив нас наедине.

Я посмотрела на заваленный продуктами стол, разрывающегося между плитой и недорезанными овощами дизайнера, и взялась за нож. Кубики из помидор выходили не такими ровными, зато приготовление завтрака пошло быстрее.

— По поводу проекта… Я исправила наброски, посмотришь перед отъездом? Пока у нас чинят машину? — спросила, продолжая аккуратно нарезать зелень.

Артуа быстро оглянулся, и как мне показалось, довольно улыбнулся. Во всяком случае, напускная веселость с него слетела, сменившись обычным дружелюбием.

— Рад, что ты об этом заговорила. Конечно, посмотрю. У меня тоже появилась пара новых идей, надо обсудить. Но не горит.

Мужчина снова повернулся к плите, добавляя туда порезанные овощи.

— А если бы я не сказала про проект? — поинтересовалась осторожно.

— Я бы отказался с тобой работать, — абсолютно чистосердечно ответил он.

Глава 6

Это было совсем не забавно — смотреть, как дуется адвокат. Кагэ даже почувствовал угрызения совести, когда парень, подпрыгнув от его тихого и проникновенно шепота, скатился с диванчика на пол. Метнулся к вещам, где находилось оружие, и только потом сообразил что к чему. Выругался сквозь зубы, держась за бок, неторопливо оделся. Внимательно осмотрел комнату и привел в порядок разбросанные с вечера вещи. Похоже, он действительно не выздоровел до конца, раз позволил малейший беспорядок. И только потом, не оглядываясь на оборотня, ушел на кухню.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: