Шрифт:
Габриэль снова посмотрел на Тэйлор, оценил черные колготки сеточкой, крошечную юбку, топ, который демонстрировал 10 сантиметров обнаженной талии.
— Да, я вижу.
Совершенные очерченные брови взмыли вверх, затем нахмурились.
— Я не помню, чтобы ты жаловался прошлой весной.
Лэйни не могла дышать из-за внезапного кома в горле.
Возьми себя в руки. Как будто это было удивительно, что он был с такой девушкой, как Тэйлор.
— Просто заткнись, — сказал Габриэль.
— О боже, ты такой ранимый в последнее время.
Тэйлор положила ногу на ногу и потянулась вперед. Лэйни открылся отличный вид на декольте, хотя она сидела и не так близко к ней, как Габриэль. Ей пришлось сосредоточиться на задачах.
— Идешь к Хизер после тренировки? — спросила Тэйлор.
Габриэль отвел взгляд.
— Думаю, что нет.
— Давай. Все знают про математику. Это значит, что ты просто можешь прийти пораньше.
Она подняла руку, и Лэйни сконцентрировалась на своей работе, чтобы ей не пришлось смотреть на то, как Тэйлор прикасается к нему.
— Как они узнали про математику? — В его голосе проскочило внезапное раздражение.
— Я тебя умоляю. Вся команда поддержки в курсе. Они составляют схему, чтобы сделать тебе домашку.
— Слушай. Забудь. Мне не нужна их помощь.
— Уверен? Звучит так, что тебе необходима чья-то помощь. — Тэйлор вытащила блеск для губ из сумочки и сменила положение ног, отбросив при этом волосы через плечо. — Может быть, тебе нужен персональный учитель?
Она сказала «учитель» так, как будто имела в виду что-то абсолютно противоположное.
Лэйни уговаривала себя прекратить рисовать картинки того, что могут делать Тэйлор и Габриэль, пока тетрадки и учебники разбросаны по полу.
Ее карандаш почти проткнул лист в тетради.
— Может быть, — сказала Тэйлор, и в ее голосе послышался намек, — мы можем приступить к работе сегодня вечером.
Габриэль усмехнулся, и в его голосе прозвучал такой же намек.
— Может быть, у меня уже есть учитель? — сказал он.
Карандаш Лэйни с треском порвал бумагу.
— Кто? — спросила Тэйлор.
— Лэйни. — Он все еще не смотрел на нее.
Лэйни ощущала, как будто кончик карандаша застрял у нее в горле.
— Лэйни, — сказала Тэйлор, упершись пальчиком в губки. — Лэйни. Я не думаю, что я знаю кого-то с таким именем.
— Меня, — отрезала Лэйни. — Меня зовут Лэйни.
— Но погоди-ка, — сказала Тэйлор слащавым голосочком. — Все тут знают, что тебя зовут активная лесби-баба.
— Эй, — Габриэль привстал со стула.
— Извините меня, — Мисс Андерсон стояла почти рядом, около парты Лэйни.
Лэйни опять покраснела и уткнулась в свою тетрадку.
— Простите, мисс Андерсон, — сказала Тэйлор, ее голос все еще был слащавым. — Мы просто обсуждали, как сильно нам нравятся уроки тут, с тех пор, как вы взяли наш класс.
Учитель сжала губы.
— Давайте-ка угомонимся, чтоб мы могли начать.
Когда учитель вернулась к доске, сердце Лэйни колотилось как бешеное, и она пыталась успокоить себя. Что он имел в виду? Он хочет, чтоб она помогла ему?
Свернутый листок тетради лег на край ее парты.
Она развернула его и обнаружила каракули Габриэля.
Ты не обязана. Мне просто надо было, чтоб она заткнулась.
Лэйни сглотнула. Иногда его было невозможно понять. Как тогда, с номером телефона. Означала ли эта записка то, что он хотел ее помощи, или это означало, что он хочет, чтоб она отказалась.
Когда она обнимала его в лесу, он весь был натянутый как струна, как будто он не был уверен в том, как отреагировать. Она не представляла себе эмоции, боль в его голосе.
И затем он оттолкнул ее.
Нет. Подожди. Она оттолкнула.
Это сбивало ее с толку, и вообще в ее жизни в последнее время все было как-то запутанно.
Еще одна записка появилась на краю парты. Она медленно открыла ее.
Извини за то, что было утром. Много всего происходит. Мне не стоило вести себя как придурок.
Он извинился перед ней дважды. У нее не создалось впечатление, что Габриэль Меррик может извиняться так часто.
Лэйни осторожно вырвала листок.