Вход/Регистрация
Полное собрание сочинений. Том 78
вернуться

Толстой Л.Н.

Шрифт:

Бернард Шоу (G. Bernard Shaw) (1856—1950) — английский писатель. В яснополянской библиотеке, кроме книг, указанных в прим. к письму № 105, имеются следующие его произведения: «Flogging in the Navy», «The Times», London, 1904; «Man and Superman». A Comedy and a Philosophy, Archibald Constable & C°, London, 1906.

7 декабря н. ст. 1906 г. Бернард Шоу послал Толстому через Эйльмера Моода свою книгу «Man and Superman», со следующей надписью на форзаце (перевод с английского): «Интермедия в третьем акте, стр. 86—137, содержит в себе выводы автора относительно религии, богословия и эволюции и основана на его личном опыте. Собственный опыт Толстого легко поможет ему обнаружить под искусственностью и выдумкой подлинную сущность интермедии как исповеди и изложения взглядов на жизнь».

Толстой впервые читал эту книгу в январе 1907 г. Отрицательные отзывы о ней записаны в ЯЗ, 11 и 12 января 1907 г. В августе 1908 г. Толстой перечитал пьесу, в результате чего было написано комментируемое письмо. В книге, хранящейся в яснополянской библиотеке, имеются многочисленные пометы Толстого на стр. 106—135, 208, 215, 217, 230, 237. На русском языке книга издана под эаглавием: «Человек и сверхчеловек (Комедия и философия)», перевод с восьмого английского издания Л. П. Никифорова, изд. «Современные проблемы», М. 1910. Сцена в аду напечатана в книге, указанной в первом абзаце комментария.

1 Сцена в аду (интерлюдия).

2 Приложение к пьесе «Man and Superman»: «The Revolutionist’s Handbook and Pocket Companion by John Tanner M. L R. C. (Member of the Idle Rich Class)» («Руководство для революционера и карманный справочник Джона Танера (члена праздного богатого класса)».

3 «Man and Supermann, стр. 115 (перевод с английского): «Я воспеваю не оружие и героя, а философа — того, кто путем созерцания постигает внутреннюю волю мира, путем изобретений находит средства для выполнения этой воли, а путем деятельности творит эту волю при помощи найденных им средств». Это место подчеркнуто, дважды отчеркнуто Толстым к отмечено знаком N3.

4 «The Revolutionist's Handbook», гл. VII «Progress an Illusion», стр. 207 (перевод с английского): «Пока человек остается тем, что он есть, не может быть никакого прогресса дальше того, что уже достигнуто». О цивилизации см. гл. VIII «The Conceit of Civilization», стр. 208—215.

5 О сверхчеловеке см. также гл. IX «The Verdict of History», стр. 216—219.

*226. H. Анучину.

1908 г. Августа 18. Я. П.

Ясная Поляна. 18 августа 1908 г.

После вашего первого такого хорошего письма1 мне было очень жалко получить последнее.

Тенеромо пишет очень часто очень неточно. То, что он писал обо мне, что я будто бы сказал, что я «поборол в себе желание сбалансировать перед миром свою жизнь и не испытываю отчаяния», мало того, что я не говорил этого, я даже не понимаю, что эти слова значат. И потому, несмотря на то, что благодарен вам за наставление и поучение, не могу воспользоваться им, так как для меня неясно, к чему оно относится. Не мог бы воспользоваться вашим поучением, если бы и понимал, так как никогда ни один человек не знал и не может знать того, что «самое полезное всегда и для всех людей». Человек может знать, что ему должно делать, исполняя волю пославшего, а никак не то, выйдет ли с его точки зрения от этого польза или нет. Напротив, представление о том, что люди могут знать, что для них всех самое полезное, всегда было поводом к величайшим преступлениям.

Хочется мне, любя вас, как старику, дать добрый совет молодому. Советовал бы вам не заниматься рассуждениями о жизнях других людей, совершенно не известных вам, а больше всего своей внутренней жизнью, исправлением в себе тех недостатков, которых у всех нас достаточно. Эта работа и самая плодотворная и самая радостная.

Печатается по копировальной книге № 8, л. 287, куда вклеен дубликат подлинника, написанного и датированного на машинке. Ответ на письмо Николая Анучина, служащего Государственного банка в Омске, от 6 августа. Анучин обратил внимание на статью И. Тенеромо (И. Б. Файнермана) «У Л. Н. Толстого» — «Биржевые ведомости» 1908, № 10628 от 29 июля. По поводу того места статьи, которое упоминается в комментируемом письме, корреспондент упрекнул Толстого в том, что он в своей жизни пошел не по главному пути (исполнение долга по отношению к ближнему), а по иному, более легкому.

1 В первом письме к Толстому от 7 июня 1908 г. Н. Анучин излагал «те главные основы учения богочеловека Иисуса Христа, которые [он] познал в жизни своей». На конверте помета Толстого: H. Н. написать, ч[то] совершенно так понимаю жизнь. На конверте же H. Н. Гусев стенографически записал под диктовку. Лев Николаевич точно так же понимает жизнь, и ему было очень приятно ваше письмо. И послать книг самых основных. Ответил H. Н. Гусев 25 июня.

227. М. Н. Новикову.

1908 г. Августа 17—20. Я. П.

Ясная Поляна, 17-го августа 1908.

Просьба ваша, милый Михаил Петрович, только могла бы быть приятна мне, если бы предвиделась какая-нибудь возможность ее исполнения. Но я думаю, что, пиша письмо, вы и сами вперед знали, что это ваше и мое желание не исполнится. Главное же дело, о чем я и хочу писать вам, в том настроении, которое проникает всё ваше письмо, и чувстве, которое мне было очень тяжело. Верьте мне, не за себя, а за вас.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: