Вход/Регистрация
Не может быть мёртв
вернуться

Рэнкин Иэн

Шрифт:

— Мне он никогда об этом не говорил.

— Но для вас мой вопрос не стал неожиданностью?

— У него был очень широкий круг знакомств, инспектор. Осмелюсь предположить, что кто-то из его знакомых, быть может, и хотел бы раздвинуть рамки борьбы шире, чем в то время позволял закон.

— И он поддержал бы такое желание?

— Не исключено.

— У вас в памяти не сохранилось ни одного имени?

Она покачала головой.

— Не мне вам говорить, — сказала она, — что друзья-политики подчас превращаются в заклятых врагов. Но если у Фрэнсиса и были враги — я хочу сказать, настоящиевраги, — он тщательно это скрывал.

— Но вы знали о том, что он поддерживал деятельность военизированных группировок? Мистер Мангольд уверен, что вы об этом не подозревали…

— Чарльз не знает всего.

Фокс допил чай и поставил чашку и молочник обратно на поднос. В гостиной наступила тишина, растянувшаяся на добрых пару минут. Фоксу вдруг подумалось, что когда он уйдёт и оставит её одну, она будет сидеть вот так — безмолвно и неподвижно, в ожидании конца, созерцая собственное отражение в окне, за которым, как в зазеркалье, скрывается смутный мир, навеки для неё потерянный. Это напомнило Фоксу о словах отца: Я не сплю… просто лежу здесь и жду…

В конце концов Фокс откашлялся и решился нарушить молчание.

— Почему, по-вашему, он выбрал именно эту дорогу?

— Вы имели в виду, политическую?

Фокс улыбнулся сказанной им самим двусмысленности.

— Нет, дорогу между Анструтером и Сент-Эндрюсом.

— Было воскресенье, — сказала она, и при этих словах её голос немного упал. — А он часто проводил выходные в Файфе.

— Один?

— Не со мной.

По тому, как она это сказала, Фокс догадался, что она имела в виду.

— С другими женщинами? — предположил Фокс. Она едва заметно кивнула. — И много их было?

— Понятия не имею.

— Он останавливался в вашем летнем домике?

— Думаю, да. — Она опустила взгляд на колени и смахнула с них невидимую соринку.

— А Анструтер?.. — подсказал Фокс, ожидая её реакции. Наконец она вздохнула и, будто перед прыжком в воду, набрала полные лёгкие воздуха.

— Там жила она. — Она остановила на нём пристальный взгляд. — Когда мы с Фрэнсисом познакомились, я была завидной партией. Возможно, вы знаете, как это бывает.

— Отчасти, — отважился он, интуитивно догадавшись, что она ждёт от него ответа.

— Она, как и я, была студенткой. Элис Уоттс — так её звали.

— Это он вам сказал?

Она покачала головой.

— Об этом я узнала из писем. Её писем. Он прятал их в ящике стола у себя в кабинете. Вечность прошла, прежде чем я на них наткнулась — целый ворох. Читать не перечитать.

— Она жила в Анструтере?

Имоджен Вернал снова уставилась в окно.

— Она изучала политику и философию в Сент-Эндрюсе. Фрэнсис выступал с очередной речью перед студентами, а после занятий она подкараулила его. Полагаю, она была одной из его поклонниц. — Её голос упал почти до шёпота. — Я никому о ней не рассказывала.

— Даже Чарльзу Мангольду?

Она покачала головой.

— Следовательно, Алану Картеру тоже о ней ничего не было известно?

— И всё же Чарльз наверняка о ней знал, — задумчиво проговорила она. — Они как-никак были друзьями. А мужчины иногда делятся друг с другом своими секретами. За кружкой пива или стаканом виски… Ну, вы меня понимаете.

Фокс согласился, что у мужчин, как правило, так и бывает. В комнате заметно похолодало; самое время было задёрнуть тяжёлые, свисающие до пола гардины и включить газовый обогреватель.

— Я искренне хочу поблагодарить вас за то, что вы уделили мне время и были так откровенны со мной, — сказал Фокс, — и надеюсь, что эта встреча не последняя…

Однако вдова Вернала решила, что разговор ещё не закончен.

— Знаете, в какой-то момент я решилась её разыскать, — продолжала она. — Я почувствовала, что должна её увидеть — не для того, чтобы поговорить с ней, нет, просто увидеть. Адрес я узнала из её же писем. Но когда я пришла по указанному адресу, выяснилось, что накануне она поспешно собрала вещи и уехала. В университете мне сказали, что она бросила учёбу посреди учебного года. — Она немного помолчала. — Так что, возможно, она и вправду любила его.

— И вы до сих пор храните её письма, миссис Вернал?

Она кивнула.

— Я всё гадала, спросите вы меня об этом или нет. — Она перегнулась через подлокотник кресла и вытащила откуда-то пачку писем в конвертах. На конвертах не было ни марок, ни адресов. Стало быть, их отдавали непосредственно в руки.

Фокс повертел в руках пачку, не вскрывая её.

— Вы держали их наготове, — сказал он. — Почему я первый, кому вы о них рассказали?

Она улыбнулась.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: