Вход/Регистрация
Доктор и стрелок
вернуться

Резник Майкл Даймонд

Шрифт:

– Вопрос не слишком личный: что вы делаете в Линкольне? По пути сюда вы о цели приезда ни словом не обмолвились, как и во время наших кратких моментов наедине. Странно видеть замужнюю женщину, путешествующую по стране в одиночку, и еще более странно видеть, что она останавливается в городе, где у нее никого нет. Или у вас тут кто-то есть?

– В живых – никого, – ответила Шарлотта. – Брат погиб в войне за округ Линкольн. Вполне возможно, его убил Кид – я точно не знаю, а свидетелей не сыскалось. Брат был ковбоем, и дела у него шли довольно успешно. Я привожу их в порядок. Времени, – поморщилась она, – ушло больше, чем я рассчитывала: брат не вел записей, и впечатление – возможно, обманчивое, – будто одна половина города осталась должна ему денег, тогда как сам он задолжал равную сумму другой его половине.

– Мой друг Том Эдисон говорит: придет день, и за всеми нашими делами будут следить машины, – поделился Холидей.

– Томас Алва Эдисон? – впечатленная, переспросила Шарлотта. – Он здесь, в Линкольне?

– Приехал по моей просьбе.

– Вы так близко его знаете?

– Довольно близко, – ответил Холидей.

– Вот это да, – протянула Шарлотта.

Холидей позволил себе роскошь тихонько посмеяться – надеясь при этом не спровоцировать приступ кашля.

– Я пережил бой при корале «О-Кей», схватку с Джонни Ринго, завтракал за одним столом с Билли Кидом дня два-три назад, а вас впечатляет мое знакомство с Томом Эдисоном.

– Перестрелки и револьверных героев никто не запомнит, – ответила Шарлотта.

– С вами не многие согласятся.

– Возможно, зато все будут помнить Томаса Алву Эдисона. В самом деле, минует лет десять-двенадцать, и люди не вспомнят, как они жили до того, как Эдисон изобрел электрическое освещение.

– Возможно, вы правы, – сказал Холидей. – Если честно, то лучше пусть меня забудут, чем станут поминать, как героя перестрелки у какого-то кораля, где я убил двух человек.

Подошел официант, и Холидей с Шарлоттой сделали заказ. Потом появилась блондинка средних лет; остановившись чуть поодаль от столика, она пристально посмотрела на Холидея.

– Док? – спросила наконец она. – Док Холидей?

– К вашим услугам, – ответил дантист.

– Вот дьявол! Официант не ошибся! – женщина приблизилась и протянула руку. – Я Мейбл Гримзли, хозяйка этого заведения.

– Рад познакомиться, миссис Гримзли, – ответил Холидей, стараясь не обращать внимания на то, как яростно хозяйка пожимает и трясет ему руку.

– У меня к вам предложение, Док, – сказала Мейбл. – Я не возьму с вас платы за обед, если разрешите сделать вывеску, что вы у меня откушали.

– Щедрое предложение, и я его принимаю, – ответил Холидей. – Но так ли вы уверены, что подобная реклама привлечет больше клиентов?

– Еще бы! – радостно воскликнула хозяйка. – Может, и не прямо сейчас, зато когда в город приедет Кид и узнает, что вы у меня обедали, он обязательно заглянет: либо предложить вам партнерство, либо – не сочтите за неуважение – убить вас. Люди тотчас набегут посмотреть. В очередь выстроятся! Вот только я не позволю стоять здесь бесплатно и глазеть на этакое дело. Им придется занимать столики и заказывать что-нибудь.

Помолчав немного, она добавила:

– Если вы повремените с убийством Кида – или собственной кончиной, – я сумею выкупить ресторан.

– Очень постараюсь не дать себя убить, – пообещал Холидей.

– Вот и славненько, – ответила Мейбл. – Когда Джаспер – он обслуживает ваш столик – принесет счет, просто порвите квитанцию.

– Буду помнить об этом.

– А если он забудет, – вмешалась Шарлотта, – я сама напомню.

– Договорились! – сказала Мейбл и снова с яростным воодушевлением пожала Холидею руку.

– Готова спорить, вы такие предложения получаете всюду, – произнесла Шарлотта, когда хозяйка вернулась в кухню.

– Они, конечно, льстят, но так же выдают меня врагам, – ответил Холидей.

– Я не удосужилась спросить – ваше пребывание в Линкольне как-то связано с Билли Кидом?

– С чего вы взяли?

– Просто я ума не приложу, какое иное дело могло вас привести в Линкольн. Денег на азартные игры у вас нет, и сами вы сказали, что давеча в Тумстоуне завтракали за одним столиком с Кидом.

– Забавное умозаключение, основанное на абсолютном минимуме доказательств, – уклончиво заметил Холидей.

– Чего я никак не пойму, так это что здесь делает Томас Эдисон. Вы говорили, он приехал по вашей же просьбе.

– Тогда вы точно ошибаетесь насчет моих дел с Кидом.

– То же вы сказали бы, будь я права, – не унималась Шарлотта.

– С чего бы? – спросил Холидей; Джаспер тем временем принес заказ.

– С того, что если вы приехали убить Кида, для вас разумно отрицать этот факт – лишь бы слухи заранее не распространились и не дошли до него. Если же вы намерены объединиться с Кидом, то вам невыгодно, чтобы о ваших целях узнал шериф Гаррет или какой другой законник – чтобы вас не заподозрили в пособничестве известному бандиту.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: