Вход/Регистрация
PR: 100 вопросов – 100 ответов
вернуться

Коллектив авторов

Шрифт:

1. Честность по отношению к общественности, прошлым или нынешним клиентам или работодателям, соблюдение права на получение информации.

2. Стандарты точности и истины, не предполагающие экстравагантных сравнений, которые могут быть неоднозначно истолкованы.

3. Соответствие профессиональной деятельности общественным интересам.

4. Нераспространение заведомо ложной или вводящей в заблуждение информации и усилия по дезавуированию ложных сообщений.

5. Лояльность к государству.

Международная ассоциация бизнес-коммуникаций (IABC) также имеет свой кодекс, посвященный этическим аспектам профессии. В этом документе выделены семь принципов, лежащих в основе профессионального поведения ее членов:

1. Профессионалы в области общения поддерживают доверие и достоинство своей профессии, поощряя практику честного, беспристрастного и своевременного общения.

2. Строго соблюдают дух и букву всех законов, распространяющихся на их профессиональную деятельность.

3. Не используют информацию без согласия источника информации.

4. Не потворствуют любым противозаконным действиям, связанным с их профессиональной деятельностью.

5. Соблюдают конфиденциальность и уважают право на неприкосновенность частной жизни.

6. Не используют конфиденциальную информацию, полученную в процессе профессиональной деятельности, в личных целях.

7. Соблюдают лояльность профессиональному объединению.

О других документах, так или иначе регламентирующих деятельность западных PR-специалистов, мне неизвестно. Более того, я думаю, что законы разных стран здесь достаточно серьезно отличаются друг от друга (как и во всех прочих областях), поэтому лучше искать информацию по каким-то конкретным странам.

Если бы я стала более углубленно изучать эту проблему, то сравнила бы законодательства США и Великобритании – у них совсем разные подходы к законотворческой деятельности, поэтому различия и сходства были бы наиболее показательными.

Елена Крекнина. Смежные права

Вопрос относится скорее к области права, чем связей с общественностью. Я не правовед. И Ваш интерес обозначен слишком общо. Что такое в Вашем понимании зарубежная практика? Вас интересует европейское право, американское, китайское, украинское? Не знаю, есть ли в какой-либо стране мира понятие “законодательство, связанное с PR”, очень сомневаюсь.

По этому поводу у Катлипа – Сентера – Брума есть показательное замечание: «Несмотря на то, что в самых популярных юридических словарях и энциклопедиях имеются определения терминов реклама (advertising) и рекламное объявление (advertisement), определение термина public relations вы не встретите. Следовательно, у него нет правового смысла».

Законодательство, регулирующее нормы права в деятельности, которая называется “связи с общественностью”, частично связано:

• с информационных правом, например законом о рекламе;

• предпринимательским правом, например регистрацией хоум-медиа или доменного имени;

• социальным правом, например нормами, связанными с защитой чести и достоинства.

Специальных актов, которые бы регулировали “правильный пиар”, нет в России, нет, предполагаю, и в других странах.

И вот если говорить об отдельных правовых аспектах, таких как регистрация товарного знака за рубежом, то об этом можно посмотреть, например, здесь: http://www.kontrafact.com/info5.php.

Правосознание у будущих специалистов по связям с общественностью изучала Годнева Татьяна Юрьевна, к. п. н. из Иванова, возможно, она знакома и с зарубежной правовой практикой. По ссылкеможно заказать ее диссертацию “Формирование правосознания у будущих специалистов по связям с общественностью” (Дис. канд. пед. наук; 13.00.08; Иваново, 2005. 230 с. РГБ ОД, 61:05–13/1403).

Еще я бы порекомендовала Вам автореферат (а если спишетесь с автором, то, конечно, его диссертацию) Савельева Дениса Александровича “Права человека в области информации (международно-правовые аспекты)” (специальность 12.00.10 “международное право, европейское право”, dsavel@kodeks.karelia.ru).

Если Вы изучаете зарубежный опыт и читаете на немецком и английском, посмотрите эти книги и публикации:

Нем. яз. Информационное право – Германия:

• Computertechnologie in der Rechts– und Wirtschaftspraxis: Stand August 2000 / Hrsg. von Wolfgang Kilian u. Benno Heussen; Bearb. von Leopold von Gerlach et al.– Munchen: Beck, cop. 2001;

• Computerrecht. Abbo Junker, Martina Benecke. – 2.Aufl.– Baden-Baden: Nomos, 2000. – 274 S.: Fig;

• Urheberrecht im Internet aus deutscher und amerikanischer Sicht. Alexander Klett. – 1. Aufl. – Baden-Baden: Nomos, 1998;

• Recht des Internet /Von Markus Kohler u. Hans-Wolfgang Arndt. – 2.,vol-lig neubearb. u. erw. Aufl. – Heidelberg: Muller, 2000,

Англ. яз. Информационное право в США:

• U.S. V. Microsoft. Joel Brinkley, Steve Lohr. The New York Times. – об информационном праве США;

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: