Шрифт:
Эрик
(смотря в окно)
Нет, я ничего не вижу; Валы одни бегут по синеве пустыни, Все ту же без конца неволи тянут песнь. (Постой, помучаю его). Однако ж Взмахнул крылом как будто белый парус.Христиерн
Когда бы он?.. Заступница, Бригитта! Будь ласкова, дохни попутный ветр И приведи корабль мой драгоценный; Устрою новый храм я в честь твою.Эрик
Вот ближе... Нет, мой верный глаз предатель, Мне пену вод за парус показал.Христиерн
Как, Небо, ты ко мне сурово! Тебя ль молением не утомлял?Эрик
Опять... как будто холст ветрил надулся, Как будто иглы мачт пронзают воздух! Ах! я обманут... виноват: То чаек пестрая семья, Качаяся на синем гребне волн, Печально выкликает бурю.Христиерн
Вещун негодный! бурю?.. лжешь! Да знаешь ли, что голова моя, Что мой венец у этих вод в залоге? Да знаешь ли, что море это Несет сокровище, которое не купишь На золото ганзейского союза? Когда бы не любил тебя так много, Я вырвал бы глаза у злого вещуна.Эрик
Давно пора!Христиерн
Вот ты уж и надулся, Мое дитя, мой баловень негодный! Поди ко мне...Эрик подходит к королю; тот дает ему поцеловать свою руку.
и скрепим мировую. Кто скажет, отчего так Эрика люблю! Хотел бы я подчас тебя и пожурить, Да в сердце гнев спешит тотчас улечься.Эрик
У вас есть дочь: поберегите Любовь свою и ласки для нее.Христиерн
Щенок слепой, тебе ль учить меня, Кому их расточать я должен!Явление II
Те же и Гаральд.
Гаральд
Вести! Бесценны вести, мой король бесценный! Что дашь за них?Христиерн
Торгаш всегда товар Показывает свой, а там и цену Запрашивает он.Гаральд
А если знает, Что покупщик таков, что может все Забрать, и пфеннига не заплатя?Христиерн
И может за утай велеть повесить!Гаральд
Каков купец! упрямый похоронит В земле товар. Сокровище-товар! Горя желанием иметь его, Святых мольбой и данью утомляли; В тревоге дни, без сна все ночи проводили.Христиерн
Не может быть, что ты... нет, эту весть Мне пушки пасть расскажет, не твоя.Гаральд
Та будет медная, теперь моя Покажется тебе за золотую.Христиерн
(бросая ему кошелек)
На, вот твои уста озолотить! Но если дашь не то, что ожидаю, Велю тебя соломою набить.Гаральд
Не я один, покорный твой слуга, — Твои три королевства знают, Как обещания ты держишь верно; И потому спешу скорее к делу. По должности моей шныряя там, Где люди есть, где только есть язык, Чтоб усладить твой слух на сон грядущий, И наконец концов наскучив слышать Одно и то ж, что все тебя боятся, А любят лишь лазутчики твои...Христиерн