Шрифт:
Явление III
Те же и начальник замка.
Начальник замка
Тебе известно, Должно быть, государь, что пойман важный...Христиерн
Да, важный вестовщик. Надеюсь, он Допрошен?Начальник замка
Вот допрос, который счастье Имею положить к стопам твоим.(Подает бумагу.)
Христиерн
(прочитав ее)
Одно и то же! показанья верны. Благодарю, мой шут, ты не солгал.Гаральд
Когда я лгу! При древних божествах Оракула вернее не бывало. Еще не то увидишь (подшучу Когда-нибудь, что ад и небо захохочут).Христиерн
(начальнику замка)
Откуда ветер?Начальник замка
Север напирает Его на нас.Христиерн
Я не люблю таких Иносказаний. Север напирает? На Данию? Пока я жив, природа И люди севера несут ей дань. Но Бог простит, ты старый мне слуга И верный.Начальник замка
Языком могу и ошибиться, Но не рукой и верностью к тебе.Христиерн
И потому вам пленника вручаю, Какого Дании не снилося во сне. Важнее он приобретенья флота, Открытья рудников, текущих златом; Столицу б на него мою сменил. Для встречи с ним вся, вся она в огни Потешные должна бы нарядиться. Знай, Дания! теперь я коронуюсь; Теперь лишь только тверд венец На голове моей: теперь три королевства У ног моих лежат. Ваш, сударь, пленник Развенчанный король. Да, да, я говорю! Он не был им, но Швеции надежды И сердце он держал в руках своих Сильнее может быть меня; ее владыки! Не даром называл ее своей! Не даром кровь хранилась в нем царей!Эрик
(Кто не велит тебе в сердцах народа Свою власть основать!)Христиерн
(подозвав рукой начальника замка, тихо ему)
В цепях он будет — Я цепи, может быть, с него сниму; Свободу, может статься, дам ему, Но помни твердо, что свобода эта Должна быть крепче стен гробовых; сетью Невидимой надзора окружить Его ты должен; сквозь нее чтоб пуще Всего ни звук, ни черточка, ни знак О Швеции его не пробралися: Храни Господь! В помощники тебе Даю Гаральда; он лукав, пронырлив И верен мне. Повсюду вход ему Средь бела дня и в черный час духов; Как тать, пусть в душу вкрадется Густава; Не только слово, мысль его пусть ловит; Как тень, везде за ним!.. Не позабудь, смотри, Твой пленник Эриксон. Меня ты знаешь? Казнить и награждать Христьерн умеет; А рыбаку на шею камень... понял?Начальник замка
Не отступя на волос, выполню Я твой приказ: надейся на меня.Христиерн
(громко)
Смерть, смерть тому, кто выронит хоть слово Об Эриксоновом отце, кто лишь Произнесет его хотя в бреду горячки, Хоть шепотом об нем во сне промолвит!Слышен со стороны моря выстрел из пушки.
Ба! слышишь, гром к моим словам печать Свою кладет. (Ага, условный знак!)Гаральд
(смотря в окно)
Стрелой летит корабль под датским флагом.Христиерн
Раз!.. (Господи, скорей дополнь Меж смертию и жизнью промежуток! Не вырвись, сердце, из груди: Не дай ты слабому составу разорваться!)(Слышен выстрел.)
Другой!.. (Благополучно!.. отдыхаю).Гаральд
Вот к замку пристает.Христиерн
За мной победа! И...(слышен еще выстрел)
третий!.. Господа, идите. Что ж вы стали? Идите поскорей встречать его. Густав прибыл... ведь он породы Вазы! Вся Дания кричи со мной: виват! Друзья, усыпьте его путь цветами!