Вход/Регистрация
Мечта Оливии
вернуться

Гарднер Ронда

Шрифт:

— Я могу быть таким же щедрым, каким был он, — шептал он, зажав ладонями ее голову так, что она не могла шевельнуться. — И я могу тебя осчастливить в постели. Мы оба знаем это.

— Вы негодяй!

— Черт возьми, мы можем доставить друг другу так много радости в постели, — сказал он хрипло и еще раз поцеловал ее.

Поцелуй возбудил в ней лишь ярость.

— Я ненавижу вас! — выдохнула Оливия в бешенстве.

Эдвард отреагировал очень спокойно.

— В самом деле? — сказал он, его руки оставались такими же твердыми, объятие столь же сильным. Его тело, прижатое к ней, пылало. Но теперь в том, как он обнимал ее, она почувствовала страстное влечение. Изменились и его поцелуи. Они стали нежными, они уже просили, а не требовали, давали, а не только брали. — Оливия, — прошептал он.

И с тихим рыданием поражения она подняла руки и позволила им крепко обнять его шею. Она прижалась к нему, желая глубже ощутить, как он вжимается в ее груди, в ее живот, желая чувствовать шелк его темных волос в своей ласкающей руке, чувствовать жар его губ на своих губах.

Он оторвал ее от себя так внезапно, что она чуть не упала. Расширенными глазами она смотрела в его глаза и видела, как из цвета морской волны они становятся ледяными.

— Видишь? — сказал он. — Это могло бы быть великолепно. — По его лицу пробежала кривая ухмылка. — Но я не уверен, что захочу довольствоваться объедками от другого мужчины.

Оливия не колебалась. Ее рука взметнулась и с силой ударила его по щеке. Удар эхом отдался в маленькой комнате. На лице Эдварда появилось зловещее выражение, но Оливию это уже не волновало.

— Вы негодяй, — произнесла она гневным шепотом. — Вы не смеете приходить в мой дом и обращаться со мной подобным образом! Кто, в конце концов, вы такой?

Он улыбнулся лениво, словно она задала единственный вопрос, заслуживающий ответа.

— Я думал, ты знаешь, — сказал он спокойно. — Я пасынок Чарлза Райта.

Она глядела на него, не веря своим ушам.

— Не может быть. Вы же родственник его…

— Я его пасынок, мисс Харрис. И я здесь нахожусь с целью проследить, чтобы вам не досталось ни цента из того, что по праву принадлежит моей матери.

— Вашей… вашей матери? Но Чарлз с ней разводится.

Он засмеялся.

— Он вам тоже это говорил? Черт возьми, похоже, это любимая сказочка, которую он рассказывал в постели. — Улыбка улетучилась с его лица. — Слушай же, и слушай внимательно, детка. Я намерен сказать это только один раз перед тем, как поручу вести все разговоры своим юристам. — Он обвел рукой вокруг, как бы захватывая все, — эту квартиру, этажи под ней и, Оливия знала, самое ее существование. — Тебе не достанется ничего из этого. Ни это место, ни апартаменты, снятые на твое имя на Саттон-Плейс…

— Какие апартаменты?

— Вы лишитесь всего этого, мисс Харрис. Мои адвокаты и я проследим за этим. Так что можете почистить ваши туфли и отправляться на прогулку. Оглядитесь как следует, может, вам улыбнется удача и вы найдете другого лизуна на место доброго старины Чарли.

Оливия прижала руки к груди:

— Убирайтесь, — прошептала она. — Убирайтесь, вы… вы…

Его зубы обнажились в злорадной улыбке.

— Леди наконец-то утратила дар речи.

Он повернулся и взялся за ручку двери.

— Не переживай, дорогая. Во всяком случае, беседа — это не лучшее, что ты умеешь делать.

Она сделала шаг к нему.

— Убирайтесь из моего дома!

— Наслаждайтесь им, пока можно. — Арчер откровенно глумился над ней. — Он не слишком долго останется вашим.

Дверь распахнулась и с грохотом захлопнулась за ним.

3

Оливия сидела за письменным столом, ее темно-русую голову освещала настольная лампа на гибком штативе. Был вечер пятницы, и в ателье было тихо, лишь шуршание бумаги нарушало тишину, когда она перелистывала документы.

Она читала очень внимательно, вглядываясь в каждое слово, пока буквы не начали плясать перед ее глазами. Тогда она приложила руки к вискам и глубоко вздохнула.

Бумаги подтверждали то, что она и так хорошо знала. Угрозы Эдварда Арчера были всего лишь угрозами, ничем больше. «Мечта Оливии» была ее полной собственностью, до последнего метра ткани. До тех пор, пока она регулярно выплачивает суммы по ссуде и закладной, ей нечего бояться.

Почему она позволила ему так запугать ее? Она была не из тех женщин, которых можно загнать в угол. Что касается остального…

Оливия встала. Ей не хотелось думать о том, что она позволила себе ответить на его поцелуй, повести себя как безнравственная женщина, в чем, собственно, он ее и обвинял. Ей оставалось только надеяться, что он, несмотря на свое невероятное высокомерие, все же понял, что она так поступила в замешательстве, что минутная слабость, которую она проявила, оказавшись в его объятиях, вызвана отнюдь не чувством к нему.

Но это неважно. Оливия никогда больше с ним не встретится. Он ей угрожал — это главное. Теперь он во всяком случае знает, что все его угрозы безосновательны. Деньги, которые Чарлз ссудил ей, были ее, и до тех пор, пока она производит выплаты по этому соглашению, никто, даже Арчер, не может ей помешать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: