Вход/Регистрация
Мечта Оливии
вернуться

Гарднер Ронда

Шрифт:

Она знала, что он прав, только дурак мог думать иначе.

Ей хотелось выплеснуть свой гнев на этого мужчину, который перевернул вверх тормашками всю ее жизнь. Ей хотелось освободить свой рот от вкуса его поцелуев. Но сейчас ей нужно было найти Риа, если она собиралась спасти свою жизнь от полного краха.

Оливия взяла себя в руки и спокойно встретила его взгляд.

— Вы можете одолжить мне деньги под проценты по текущему курсу?

— Я сказал, что дам их вам.

— Это должен быть заем, или сделка не состоится.

Эдвард снисходительно улыбнулся:

— Вы не в таком положении, чтобы диктовать свои условия.

Она пристально смотрела в его лицо.

— Ладно, — произнес он хмуро. — Пусть будет по-вашему.

Эдвард взял ее под руку, и они медленно пошли по узкой тропинке вокруг пруда.

— Я проследил все действия Райта. Он оставил за собой бумажный след длиной в милю: квитанции отелей, авиабилеты, театральные программки…

— Как это может помочь в поисках Риа?

— Вы ее знаете, — ответил он, — знаете места, которые она предпочитает… Я хочу, чтобы вы просмотрели бумаги Райта: вдруг где-то звякнет колокольчик. Отель, или какое-то укромное местечко, о котором она упоминала и где может затаиться.

Они обошли вокруг пруда и вернулись к автомобилю.

— Вы только что рассказали мне, что наняли частного детектива, — сказала Оливия. — Почему бы не поручить ему все то, о чем вы просите меня?

— Нет, вы единственная, кто знает ее привычки. Вы ее подруга.

Но так ли это? Друзья не идут на то, что предложил ей Эдвард, но они не должны поступать так, как Риа поступила с ней…

— Так как? — Он взял ее за руку и повернул к себе. — Вы сделаете это?

Оливия поколебалась, потом тяжело вздохнула.

— Что тут говорить! У меня нет выбора.

— Да, — подтвердил Арчер. — У вас нет выбора.

Он открыл дверцу, и Оливия забралась в салон. Арчер включил двигатель. Они молчали все время, пока он выводил машину со стоянки, а потом выезжал на дорогу. Спустя некоторое время Арчер взглянул на нее:

— Мы начнем изучать бумаги Райта сегодня же вечером в моей квартире.

Вечером. В квартире Эдварда.

— Вас что-то смущает? — спросил он.

— Нет, нет, ничего.

Эдвард ждал, она чувствовала, как его внимательный взгляд изучает ее профиль, чуть задержавшись на губах, потом он отвернулся и стал наблюдать за бегущей впереди дорогой.

— Хорошая девочка, — произнес Арчер одобрительно, он нажал на педаль газа, и машина стремительно помчалась вперед.

7

В кабинете Эдварда, отделанном деревянными панелями, было тихо, лишь весело потрескивали дрова в камине, негромко звучала чарующая музыка Дебюсси.

Оливия, подобрав под себя ноги, сидела в низком черном кресле у огня и перебирала квитанции и счета, ворохом сваленные у нее на коленях. Ей хватало нескольких секунд, чтобы разделаться с очередной бумагой и сбросить ее на пол в растущую груду ненужных документов.

В камине резко треснуло полено, и она, вздрогнув, подняла голову. Ее взгляд упал на сидящего рядом Эдварда: он откинул голову на покатую спинку стула, закрыл глаза и расслабленно опустил руки на подлокотники.

Каким же он выглядел усталым! Под его глазами проступили синяки, щеки впали. Рот скорбно искривился.

Да и сама Оливия тоже устала, — день был трудным. Она вздохнула, взглянув на бумаги, которые валялись на полу рядом с ней. Но все это ни к чему. Она проглядела каждую гостиничную квитанцию, каждый счет из ресторана, но так и не нашла ничего, что могло бы ей подсказать, куда делась Риа.

— Не везет.

Она подняла голову. Эдвард наблюдал за ней, но лицо его было безучастным. Она покачала головой:

— Ничего. Я дважды просмотрела весь этот хлам, но не могу вспомнить, чтобы Риа упоминала хоть одно из этих мест.

— И ни одно название ни о чем не говорит?

— Ни одно. — Девушка увидела, как Эдвард встал и подошел к камину. — Что с вами, Эдвард? Неужели вы думаете, что я лгу?

Он пожал плечами, вороша кочергой поленья.

— Я этого не говорил.

— Нет. Не говорили. Но, судя по выражению вашего лица…

— Куда же в таком случае он вас водил?

— Не понимаю.

— Это простой вопрос, Оливия. Были же у вас какие-то местечки, куда вы ходили вместе? Какие-нибудь гостиницы или тайные гнездышки… Что ты делаешь?

— Я собираюсь домой, — холодно сказала Оливия. — Это был длинный день, и я страшно устала.

— Я не собирался совать нос…

— Нет. Но вы собирались оскорбить меня, — она пристально посмотрела на него. — И вам это удалось.

Эдвард сделал руками виноватый жест.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: