Вход/Регистрация
Око Соломона
вернуться

Шведов Сергей Владимирович

Шрифт:

– Мой тебе совет, шевалье, закупи как можно больше продовольствия и вина.

– Зачем?

– Переход в Сирию будет трудным. А вода в тех местах быстро портится.

У шевалье де Лузарша было две заботы: во-первых, собственная свита, состоявшая из пятнадцати сержантов-русов, пяти арбалетчиков и верного оруженосца Гвидо, во-вторых, золото, полученное от щедрого басилевса. Золото следовало где-то пристроить, дабы не потерять его во время похода. Вокруг лагеря крестоносцев крутилось немало купцов, готовых принять на хранение или выкупить любую добычу, но Лузарш этим хитрым бестиям не доверял. Справедливо полагая, что купцы свою выгоду не упустят и непременно обведут вокруг пальца доверчивого человека. Именно поэтому он решил обратиться за помощью к Венцелину.

– Я видел возле твоего шатра купца, одолжившего Гуго триста золотых марок.

– И что с того? – нахмурился Венцелин.

– Ему можно верить? – прямо спросил Лузарш.

– Корчага человек надежный, – усмехнулся Венцелин. – Меня он ни разу не подвел.

– Значит, он сумеет сохранить мое золото?

– Только сохранить? Деньги ведь можно приумножить.

– Я не ростовщик, – поморщился Лузарш. – Я даже готов заплатить ему за хранение.

– Корчага сейчас договаривается с благородным Гуго, ты можешь присоединиться к сделке.

Граф Вермондуа, при всей своей беспечности и показном простодушии, обладал деловой хваткой и отлично разбирался в людях. Именно поэтому он вцепился в купца Корчагу, киевлянина по месту рождения и истинного византийца по складу ума. С первой же встречи эти люди прониклись друг к другу искренней симпатией, и Лузарш нисколько не сомневался, что Корчага с Гуго договорятся к обоюдной выгоде. Тем не менее, когда Лузарш вошел в шатер брата французского короля, купец и граф о чем-то горячо спорили. Вермондуа, в отличие от Глеба, вовсе не собирался отказываться от выгод ростовщичества, но проценты, которые он требовал с Корчаги, казались тому завышенными. Торг шел на языке русов, который Гуго худо-бедно перенял у матери. Изредка спорщики переходили на латынь. Впрочем, Вермондуа и латынью владел в очень скудных пределах. Тем не менее, граф и купец пришли, в конце концов, к соглашению. С чем Лузарш их мысленно поздравил. Появление Глеба заставило Корчагу насторожиться, но Гуго лишь благодушно махнул рукой:

– Шевалье де Лузаршу я верю, как самому себе.

– Тем более что пришел я по той же надобности, – доверительно сообщил купцу Глеб.

Переговоры между Корчагой и шевалье не заняли много времени, поскольку Лузарш, в отличие от Гуго, никаких условий купцу не выставлял. Вермондуа хлопнул в ладоши, призывая слугу:

– Вино у меня отличное, купец. Сам султан Кылыч-Арслан его одобрил.

– Султан мужчина обстоятельный, – кивнул Корчага. – Его выбору можно верить.

– А ты что же, вел дела с Кылыч-Арсланом? – удивился Вермондуа.

– Так ведь Никея у нас под боком, – пояснил Корчага. – Как же такое хлебное место обойти. Я многих здешних беков и купцов знаю.

– А с Кахини ты тоже встречался? – спросил Лузарш, пристально глядя на Корчагу.

– Встречаться мне с ним не доводилось, – вздохнул купец, – но слышал о нем много нехорошего. Не наш он. Не торговец. У него свои интересы, у меня свои.

– А кто из никейских купцов мог бы рассказать о нем поподробнее? – спросил Глеб.

– Аршак разве что, – задумчиво покачал головой Корчага. – Его дом под боком у цитадели стоит.

– Аршак – араб?

– Нет. Он армянин. Родом из Эдессы. Но прижился в Никее, и даже с султаном поладил.

– Он шиит или суннит? – спросил Глеб.

– Аршак – христианин, – усмехнулся Корчага. – Только наше дело купеческое и угождать приходится всем. Так-то вот, шевалье. А золото твое я сохраню, можешь не сомневаться.

Лузарш отправился в Никею в сопровождении верного Гвидо. Определенной цели он перед собой не ставил, хотелось просто посмотреть на город, у стен которого крестоносцы простояли более месяца. Никея уступала размерами Константинополю, но превосходила все известные Лузаршу города, включая Париж. Город еще не оправился от испуга, вызванного боевыми действиями, и на крестоносцев обыватели поглядывали с опаской. Зато торговались безбожно, заламывая за любую вещь несусветную цену. Лузарш пока шел по торгу, успел поругаться со многими никейцами, благо здесь в ходу был именно греческий язык. Тем не менее, ему удалось приобрести у одного сирийца изрядный кусок шелка на новое сюрко, взамен старого, изрядно износившегося. Сюрко одевали поверх кольчуги, дабы прикрыть металл от безжалостных солнечных лучей, и избежать тем самым ожогов. Если верить знающим людям, в Сирии было еще жарче, чем в Вифании, а потому следовало заранее все предусмотреть. Глебу оценил цвет щелка – лазоревый, который наверняка должен был понравиться благородной Адели.

– Ты не знаешь, где находится дом купца Аршака? – спросил Глеб у сирийца.

– В двадцати шагах отсюда, благородный господин, – с готовностью отозвался торговец, донельзя довольный только что состоявшейся сделкой. – Видишь франка у дверей? Это и есть дом Аршака.

Положим, у дверей дома достопочтенного армянского купца стоял вовсе не франк, но Лузарш не стал поправлять сирийца. Зато он с обворожительной улыбкой на устах двинулся навстречу Венцелину, с которым расстался сегодня поутру. В руках у липового саксонца был кусок пергамента, скатанный аккуратной трубочкой. Увидев старого знакомого, Венцелин попытался было сунуть пергамент за пазуху, но в последней момент передумал. Рыцарь фон Рюстов в этот день пренебрег кольчугой, равно как и мечом. Одеждой он тоже не выделялся в никейской толпе. Что, однако, не помешало хитрому сирийцу без труда опознать в нем чужака.

– Собираешься писать письмо даме? – кивнул Лузарш на пергамент.

– Нет, – покачал головой Венцелин.

– А что же тогда привело благородного саксонца к дому армянского купца?

– Я получил у почтенного Аршака ключи к замку, расположенному в Сирии, – спокойно ответил рыцарь, насмешливо при этом глядя на Глеба.

– Ты хочешь сказать, что этой трубочкой можно взломать ворота хорошо укрепленной крепости? – с сомнением покачал головой Глеб.

– Мне не нужен замок, Лузарш, – спокойно сказал Венцелин. – Мне нужна женщина, которую там прячут. Если ты поможешь мне захватить Ульбаш, он будет твоим.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: