Вход/Регистрация
Грозный эмир
вернуться

Шведов Сергей Владимирович

Шрифт:

– Демон.

Увы, более ничего существенного сержант не сказал и то ли умер, то ли впал в беспамятство. Благородный Рауль подошел к окну, чтобы вдохнуть свежего воздуха и с удивлением обнаружил веревку, второй конец которой был закреплен, по-видимому, на крыше. Судя по всему, люди, охранявшие Мелисинду, были захвачены врасплох очень ловкими негодяями и не сумели не только оказать сопротивление, но даже позвать на помощь.

– Разбойник действовал в одиночку, – покачал головой Водемон. – Троих он уложил мечом, одного – кинжалом. Хотел бы я узнать имя этого расторопного негодяя.

– У него были помощники на крыше, – не согласился с коннетаблем Рауль. – Сначала они подняли Мелисинду, а потом – убийцу с ребенком в руках.

– Но как они покинули цитадель? – воскликнул потрясенный Лаваль.

– Они ушли тем самым подземным ходом, который тебе, благородный Герхард так и не удалось обнаружить во дворце барона де Сабаля, – догадался коннетабль.

– Их надо найти! – рванулся было к выходу молодой шевалье. – Они не могли покинуть город.

– Обратись к патриарху, – посоветовал ему в спину коннетабль. – Это единственное место в Иерусалиме, где благородная Мелисинда и ее сын могут чувствовать себя в безопасности.

Андрэ де Водемон оказался прав. Королева действительно попросила убежище в патриархии и обрела его стараниями своих доброхотов. Благородный Фульк рвал и метал, пытаясь вернуть жену обратно, но патриарх остался непреклонен. Церковь всегда настаивала на своем праве давать убежище даже простолюдинам, совершившим преступление, а в данном случае речь шла о коронованной особе к тому же ни в чем не повинной. Даже если бы патриарх пожелал вернуть Мелисинду мужу, он не смог бы это сделать, не вызвав своими действиями возмущения всего христианского мира. Подозрение в убийстве шевалье и сержантов пало на капитана де Руси. Музон полагал, что Филипп скроется под шумок из города, но ошибся в своих оптимистических расчетах. Посол благородной Алисы продолжал, как ни в чем не бывало, наносить визиты достойным мужам Иерусалима и даже дважды присутствовал на королевских приемах. Статус посла защищал его от враждебных выпадов, а для серьезных обвинений против бравого капитана не находилось оснований.

Не прошло и недели, как Гуго де Сабаль заявил о себе в полный голос. Город Яффа стал центром мятежа, куда потянулись многие авантюристы недовольные новым королем. Конечно, у благородного Фулька хватило бы сил, чтобы призвать к порядку строптивого барона, но, к сожалению, у Гуго нашлись помощники. По Иерусалиму ходили упорные слухи, что к Яффе движется огромная армия под руководством шейха Бузург-Умида. На эти слухи можно было бы махнуть рукой, если бы не появление фатимидского флота вблизи портов королевства. Горячие головы обвиняли барона Сабаля в измене, но не исключено, что в Каире решили просто воспользоваться нестроениями, возникшими у соседей. Пока что с уверенностью можно было говорить только о том, что рыцарское ополчение графства Антиохийского действительно выступило на защиту благородной Мелисинды. Это были уже не сплетни и слухи, а вполне реальный факт, с которым приходилось считаться. Усобица разрасталась и грозила утопить в крови Иерусалимское королевство. Благородный Фульк попробовал было заручиться поддержкой ордена нищих рыцарей Христа, однако магистр де Пейн отказал в помощи королю, заявив, что устав запрещает храмовникам поднимать меч на христиан. После того как Понс Триполийский заявил о своей полной поддержке королевы Мелисинды, угнетаемой деспотом-мужем, ситуация обострилась до крайности. Патриарх Иерусалимский обратился с пастырским посланием к враждующим сторонам и призвал их к переговорам. Благородный Фульк, смущенный поднявшийся по его вине бурей, дал согласие на встречу с мятежниками, чем, по мнению шевалье де Музона, совершил роковую ошибку. Как только бароны королевства сообразили, что король не готов к продолжительной борьбе, значительная их часть переметнулась к Мелисинде, увлекая за собой своих вассалов. Титанические усилия коннетабля утихомирить разгорающиеся в Иерусалиме страсти ни к чему не привели. Благородный Фульк терпел сокрушительное поражение в войне, где пока что не пролилось ни капли крови. Увы, результатом этой бескровной войны вполне могло стать отстранения короля от власти и полный хаос в Святой Земле. Озабоченный патриарх пригласил в свою резиденцию руководителей храмовников и коннетабля Водемона для выработки взаимоприемлемых решений. Сюда же был вызван Филипп де Руси, который, как все понимали, представлял в Иерусалиме интересы не столько графини Алисы, сколько Гуго де Сабаля. Переговоры начались с взаимных претензий, но после долгих споров стороны все-таки пришли к соглашению. Выработанные условия мирного договора коннетабль в тот же вечер представил королю. Фульк отмел их с порога и обвинил благородного Андре в измене. Шевалье де Музону пришлось приложить массу усилий, чтобы помирить короля и коннетабля. Рауль настаивал, что предлагаемый договор выгоден как Фульку Анжуйскому, так и всему Иерусалимскому королевству. Во-первых, Гуго де Сабаль передавал Яффу королю за умеренную плату, во-вторых, он отказывался от графского титула, в-третьих, покидал Палестину и возвращался в Латтакию. А от благородного Фулька требовалось всего ничего – признать королеву Мелисинду соправительницей и уступить ей половину доходов.

– А право подписи на королевских хартиях? – вскипел Анжуйский. – Это что? Я, видите ли, должен едва ли не каждое свое действие согласовывать с женой.

– Речь идет лишь о введении новых налогов и пошлин. Право объявления войны и мира остается в твоих руках. В конце концов, Мелисинда доказала, что располагает реальной силой и с этим приходится считаться, благородный Фульк.

Шевалье де Музон готов был подписаться под каждым словом коннетабля, но у Анжуйского буквально на каждый пункт договора находилась новая претензия:

– Вы лишаете меня самых преданных людей! – возмущенно потрясал кулаками Фульк. – Я остаюсь один на один со своими врагами.

– Речь идет только Лавале, – уточнил существенное коннетабль. – Герхард совершил преступление, напав на дом Гуго де Сабаля. И потом речь идет не о казни, а всего лишь об изгнании. Шевалье придется покинуть Иерусалим на три года. Это не такое уж тяжкое наказание, учитывая серьезность его вины.

– А в чем тогда, скажите, виновата Жозефина де Мондидье?

– В том, что живет с чужим мужем, как со своим собственным, – вспылил коннетабль. – На этом пункте договора настаивал патриарх, и я бы на твоем месте, благородный Фульк не стал бы ему перечить.

– Все утрясется со временем, – попытался утешить короля шевалье де Музон. – У благородной Жозефины в Триполи остался сын. Пора уже блудной матери его навестить.

– А если я не подпишу договор? – с вызовом спросил Анжуйский.

– Ты потеряешь все, – холодно бросил Водемон. – Вряд ли в Иерусалиме найдется много людей готовых лить свою и чужую кровь ради счастья благородной Жозефины. Я сделал для тебя все, что мог, благородный Фульк, и более не желаю участвовать в этой глупой семейной сваре.

– Хорошо, – глухо вымолвил король. – Я подпишу договор, а там посмотрим.

Глава 7. Смерть халифа.

Эмир Бури так и не сумел оправиться от ран, нанесенных ему ассасинами. В течение года он боролся за свою жизнь, проявляя не свойственное вроде бы ему от природы мужество, и все-таки ушел из жизни холодным осенним днем, повергнув обывателей Дамаска если не в печаль, то, во всяком случае, в уныние. Наследник Бури юный Измаил уже успел заявить о себе вздорным нравом и порочными наклонностями. Прекрасная Зоморрод, не в обиду ей будет сказано, избаловала своего сына до такой степени, что, по мнению многих беков, новый правитель Дамаска больше напоминал капризное чудовище, чем человека. Возможно, Зоморрод полагала, что ей удастся удержать сына в рамках приличий, но у Измаила на этот счет оказалось свое мнение. Он почему-то вообразил, что против его брата Бури был составлен заговор и первым делом стал искать виновных в его смерти. Пока новый эмир казнил простых обывателей, заподозренных в связях с проклятыми федави, это еще как-то можно было понять. Но когда этот семнадцатилетний выродок принялся за беков, в окружении прекрасной Зоморрод поднялся ропот. Разговор матери с сыном едва не закончился трагедией. Бек Сартак чудом перехватил клинок, брошенный расходившимся юнцом в растерявшуюся женщину. Возможно, Измаил не собирался убивать родную мать, но его причуды все более походили на безумие.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: