Шрифт:
Дом, у стены которого он сидел, и был домом работорговца Курбана.
Небольшой рынок постепенно опустел. Жара спала, и день, вслед за короткими сумерками, быстро сменила темная южная ночь.
Юань встал и осмотрелся. Стена, за которой могла находиться Ли-цин, не была высокой.
Приподнявшись на руках, Юань осторожно вглядывался в темноту двора. Его чуткие ноздри уловили слабый запах псины. Вслед за тем послышалось глухое ворчание.
«Собаки. Плохо дело!» - Подумал он и, подзывая давно ушедшего в мир иной тигра, тихо прошептал:
– Гуй! Помоги! Иди ко мне.
Через несколько мгновений Юань увидел, как три серые тени с поджатыми от смертельного страха хвостами метнулись куда-то вглубь двора. Невидимый призрак грозного зверя был рядом с ним.
– Спасибо, Гуй! Не уходи. Ты мне нужен.
Быстрым движением Юань преодолел стену, и очутился во дворе. Осмотревшись, заметил в глубине приземистое длинное строение.
Скорее всего, рабов содержали именно в нем.
Двигаясь медленно и бесшумно, он подошел к прочной двери на железном засове. Отодвинул засов и шагнул внутрь. Его обдало спёртым воздухом, и запахом давно немытых тел.
Из темноты на него глядели несколько пар человеческих глаз.
– Ли-цин! – Тихо спросил он. – Ты здесь?
Ответа не последовало.
– Ли-цин! – Повторил он. – Отзовись.
– Если ты ищешь девушку, которую привезли сегодня днем, то ее заперли в доме управляющего. Он справа от выхода, в глубине двора. – Произнес голос из темноты.
– Ты хань-жэнь? – Спросил Юань.
– Да. Я был им когда-то. Ныне я – раб. Уже десятый год.
– Подойди сюда.
Говоривший оказался невысоким изможденным человеком, лет сорока.
– Как твое имя?
– На родине меня звали Ци-бао. Таких, как я, в крепости еще четырнадцать человек. Мы все просим Небо помочь полководцу Ли Гуан-ли разгромить даюаньцев.
– Подскажи мне, как лучше выбраться из крепости?
Раб покачал головой.
– Только через городские ворота. А их запирают на ночь.
– Можно ли здесь достать веревки?
– Сколько угодно. Они лежат под навесом, на заднем дворе усадьбы.
– Ты мне поможешь?
– Да, господин.
Выходя наружу, Юань оглянулся и бросил в темноту:
– Я не запираю двери.
У дома управляющего Юань остановился.
– Принеси сюда веревку. Ровно столько, чтобы хватило для спуска двоих человек с крепостной стены. И жди меня здесь, у входа.
Повернувшись, Юань шагнул в дверной проем. Он не представлял себе внутреннего устройства, и расположения комнат давюньского жилища, и действовал наугад.
Наделенный острым зрением, и почти нечеловеческим умением видеть в темноте Юань бесшумно продвигался из комнаты в комнату.
В одном из помещений спал человек.
«Слуга, по-видимому,…хотя, непохоже – убранство довольно дорогое. И эти колонны…»
Юань повернул голову и на мгновение застыл: между колоннами стоял человек. В следующее мгновение он сообразил, что это – раскрашенное деревянное изваяние.
Юань перевел дух, и оглянулся на спящего.
«Да, это и есть управляющий!» – Догадался он. – «Надо искать женскую половину жилища».
В соседней комнате Юань столкнулся с неожиданным препятствием. Стражник, спавший у покоев хозяина, почувствовал неладное, и приподнялся на локте.
Крикнуть он не успел: резким ударом ноги ночной гость поверг его в бессознательное состояние.
«А, вот это, должно быть то, что меня интересует!» - Юань увидел плотно запертую дверь.
Освободив ее от засова, он лишь в последнее мгновение успел перехватить направленный ему в голову удар бронзовой статуэткой.
Судя по всему, Ли-цин тоже успела подготовиться.
Молчаливым движением руки Юань предупредил радостный крик, готовый сорваться с уст девушки.
Оба быстро направились к выходу, где их уже ждал Ци-бао со связкой веревок в руках.
– Тебе не спуститься со стены по веревке. Оставайся здесь. – Сказал ему Юань. – Завтра постарайся выбраться из города. Иди в лагерь Ли Гуан-ли. Там найдешь командира осужденных за провинности. Я помогу тебе вернуться на родину.
– Да благословит вас Небо! – Прошептал Ци-бао. – Идите к западной стороне стены. Там она ниже. Ночь, хвала богам, темная, луны нет, и вас, вряд ли заметят. Но, будьте осторожны! Кое-где на улицах есть сторожа.
Юань аккуратно, так, чтобы не мешала, обмотал веревку, принесенную Ци-бао, вокруг пояса. Затем беглецы перелезли через ограду, и бесшумными тенями двинулись по узкому переулку.