Шрифт:
– Откуда такие сведения?
– Он сам раз обмолвился, что вместе с Диртом приплыл на Ханнхольд и с ним же уплыл оттуда, когда выяснил, где нас искать.
– Ты это сам слышал?
– Нет. Не помню я, кто это услышал, но после узнали все.
– Ну да… деревня… Ты ответил на мои вопросы, ступай, отдыхай.
– Эй! А боль?! Вы обещали?
– А разве ты страдаешь от нее так же, как в начале нашего разговора?
Кузнец, прислушавшись к своим ощущениям, недоуменно ответил:
– Куда слабее стала. Как вы это сделали?! Ведь ничего такого не заметил.
– Иногда достаточно вовремя сказанных слов и некоторых интонаций. Иди. Патавилетти, приведи ко мне преподобного.
– Может, сперва мясца пожуете, покуда горячее?
– Хорошо. Приведи его сразу после ужина. И проследи, чтобы кузнец перед этим как следует пообщался с преподобным. Не хочу одно и то же разжевывать еще и ему.
Не прошло и минуты после того, как последний кусок отборного мяса был пережеван и запит теплой водой из кожаной фляги, а место кузнеца занял второй пленник. На первого он не походил ни комплекцией, ни лицом, ни упрямым взглядом, но многоопытный глаз Мексароша безошибочно определил, что этот человек куда сильнее духом, да и телом если уступает Агнару, то ненамного.
Впрочем, это мелочи. Ему без разницы, от кого получать информацию – от слабака или от силача.
– Буду краток, мне нужны ответы на некоторые вопросы. Надеюсь, вы успели пообщаться и уже знаете, что врать мне не стоит.
– Да. И Мади, и Агнар говорят, что вы легко определяете ложь. И еще вас интересует все, что касается связи Дирта с магией. И его тайники вам любопытны. Так что отвечу сразу, ни о каких тайниках Дирта я не знаю. И ничего связанного с магией за ним не замечал. Он всегда был обычным мальчиком, с магией якшался лишь лэрд Далсер.
– Вы – неглупый человек, если из расспросов парочки недалеких пленников сумели уловить суть. Итак, вы уверяете, что ничего не замечали. Но в ваших словах я уловил едва заметную нотку неискренности. Вы не врете, но и не говорите всю правду. Это плохо, ведь мне не нужна половина информации. Мне нужно целое. Итак?
– Лэрд Далсер учил Дирта.
– Магии?
– Может быть, и так, я не знаю, не видел сам, а что видел, не понимал сути.
– Что именно видели?
– Видел однажды, как он крутил у него перед глазами серебряный шарик. К чему такое делать, не знаю, но попахивало магией.
– Шарик был как следует отполирован? Блестел?
– Да.
– Это не магия. Хотя некоторые считают такое утверждение спорным.
– Вам виднее.
– Чему еще он учил Дирта?
– Грамоте учил, Дирт хорошо читал и писал и в счете никогда не ошибался. Еще учил фехтованию с оружием разным.
– В доме Далсера я не видел оружия.
– Деревяшками учил.
– Часто занятия проводил?
– Почти каждый день.
– Вас не удивляла такая настойчивость?
– Дирт и лэрд Далсер происхождением из аристократов, а они все должны уметь обращаться с оружием, так заведено.
– Почему вы решили, что мальчишка из аристократического рода?
– Далсер сам говорил такое. И учил его вести себя не как простолюдин.
– Он что-то рассказывал о семье Дирта? О каких-нибудь родственниках? Что-то более конкретное, чем констатация его аристократического происхождения?
– Нет. Лэрд был скрытным человеком, мало что рассказывал. Один раз только обмолвился, что Дирт сирота. Это когда его спросили, не сыном ли тот ему приходится, болтали у нас о таком некоторые.
– По-вашему, он не обманывал?
– Вы о том, что тот сирота, или о том, был ли лэрд Далсер отцом Дирта?
– О том и о другом.
– Лэрд Далсер ни разу не был замечен в обмане. И Дирт не походил на него внешне.
Маг задумчиво почесал подбородок, вздохнул:
– Все это безумно интересно, но мне действительно важно найти тайник лэрда. Я думаю, мальчишка о нем знает. Я прав в этом?
– Не знаю. Но думаю, если у лэрда и был тайник, Дирт может о нем знать. У них не так уж много секретов друг от друга было, мне так кажется.
– Будет не лишним добавить, что, если вы мне поможете в поисках тайника и поиски окажутся успешными, вы и ваши люди получат свободу.
Преподобный улыбнулся одними губами:
– Хеннигвиля больше нет. К чему мне теперь жить? Это были мои люди, и они мертвы. Плохо, что я не остался с ними, мой долг сопроводить их на небеса.
– Вы удивитесь, но я уважаю ваши верования. Не то чтобы симпатизирую, но считаю, что ни одна вера не достойна насмешек. И мне известно, что месть у вас не приветствуется. Но посмотрим правде в глаза, это лэрд Далсер убил ваших людей, а не мы. Именно его камнепад уничтожил Хеннигвиль. Было бы справедливым отомстить ему хотя бы тем, что раскрыть его тайну.