Шрифт:
– Садись, – сказал Лео перед тем, как закрыть дверь.
Сьюзан не привыкла следовать чьим-либо приказам, но сейчас она слишком устала и была очень расстроена, чтобы спорить. Ей просто нужно пять минут покоя, зализать раны и собрать себя по кусочкам.
– Ты как?
– Ну, не знаю, – сказала она, присаживаясь. Кожа заскрипела, от этого звука она почувствовала себя немного лучше. – Сегодня утром я проснулась, съела хлопья, выпила кофе, в общем, всё как всегда. Пошла на работу в свою жёлтую газетёнку и увидела, как мою драгоценную статью обгадили с головы до ног. Выслушала, как мой босс отчитал меня за то, что я не могу немного пофантазировать, не привлекая к этому реальность. Поэтому, для моей же пользы, он дал мне задание – отследить какую-то девчонку, которая пишет о человеке-коте, рыщущему по рынку. Потом, пока я размышляла об абсурдности моей жизни, позвонила моя подруга и сообщила, что у неё наводка на потрясную историю, которая вернёт мне репутацию. Только вот история оказывается о том, как копы помогают вампирам нас убивать. Я забираю себе кота, на которого у меня аллергия, потому что у моей подруги паранойя. Привожу его домой, а он превращается именно в того, кого мой эксцентричный босс сказал поискать. И следующее, что я вижу – мой дом превращается в решето. Человек-Кот жрёт парня прямо у меня на глазах, а двое моих самых лучших друзей мертвы! – она помедлила, сверля его злобным взглядом. – Так что, Лео, я не знаю, как сейчас себя чувствовать. Может, ты подскажешь? Ведь раньше я ничего похожего не переживала. Я устала, потрясена, мне хочется просто зарыться под одеяло и чтобы всё это оказалось кошмарным сном. Но у меня ужасное предчувствие - когда я завтра проснусь, всё станет ещё хуже.
Лео с сочувствием посмотрел на неё, придвинул стул и успокаивающе дотронулся до её плеча.
– Мне очень жаль, Сьюзан. Но я хотел, чтобы ты… – открылась дверь, и в комнату вошли двое мужчин и женщина. Первый вошедший был высоким, темноволосым со смертоносным взглядом, одетый в дорогой серый свитер, чёрные брюки со стрелками и выглядел настоящим красавчиком. Шатен позади был не менее опасным, а женщина - высокая блондинка атлетического телосложения, похожая одновременно на Патрицию и Алисию.
Лео выпрямился, аура власти буквально окутала его. Это был больше не причудливый маленький шеф, которого она знала, а целеустремленный хищник.
– Сьюзан, – сказал он, показывая на всех трёх по очереди. – Познакомься, это Отто Карвалетти, Кил Поитьерс и Джессика Адамс.
– Привет, – вздохнула она.
Они не ответили. Вместо этого обступили и встали на манер мафии. Присмотревшись, Сьюзан заметила то общее, что у них было с Лео – татуировки в форме паутины на руках.
Затевается что-то недоброе. Девушка не собиралась позволять им запугать себя. И так сегодня многое пережито. Встав, Сьюзан посмотрела на каждого из них своим особенным взглядом, НЕ НА ТОГО НАПАЛИ.
– Что происходит, Лео?
Он не ответил, но обратился к вошедшим.
– Отключите Больших Злюк, ребята, и присядьте. Нам многое нужно обсудить, а до захода солнца всего несколько часов.
К изумлению Сьюзан, они послушались. Что было совсем уж нереально и смахивало на то, как чихуа-хуа лает на свору доберманов.
– А как же она? – Отто указал подбородком в сторону Сьюзан. – Насколько она надёжна?
Лео вздохнул, присаживаясь около неё.
– Мне очень жаль, что тебя во всё это втянули, Сью. Я никогда не хотел, чтобы ты об этом узнала и, именно, это пытался тебе сказать, когда они вошли. Я только хотел с твоей помощью выследить Тёмного Ангела. Ты должна была жить в своём блаженном неведении и никогда не узнать, что вампиры существуют.
Час от часу не легче.
– Значит, вся чепуха, о которой мы пишем в газете правда?
– Нет, – к её удивлению заявил Лео. – Это всё, как ты говоришь, чепуха. Я управляю газетой, чтобы твёрдо знать, что правда не выйдет на поверхность. Честно говоря, история: «Я приютила кота, а он превратился в человека в моей гостиной» совсем не для «Нью-Йорк Таймс». А для таких газет, как наша. Последние шестьдесят лет моя семья управляла «Инквизитор», чтобы держать под контролем всё, что может нас раскрыть.
Как ни странно, но всё было вполне логично, и уже этот факт её очень испугал.
– А другие репортёры в «Инквизитор», они тоже скрывают правду?
– Нет, – серьезно ответил он, – они все немного сумасшедшие. Обычно я нанимаю таких, потому что, даже если они и узнают правду и попытаются её раскрыть, им никто не поверит.
Ну, это многое объясняло про сотрудников и неё саму. Так много, что даже обидело.
– Ты нанял меня, потому что я потеряла свою веру в журнализм.
Он посмотрел ей прямо в глаза.
– Нет. Я нанял тебя, потому что ты была одной из немногих моих друзей в колледже. Без тебя я бы никогда его не закончил, поэтому, когда у тебя были неприятности, я предложил свою помощь. Тот факт, что тебя больше никто и никогда не воспримет всерьёз, прилагался как бонус.
– Ну, спасибо тебе большое, Лео.
Он отмахнулся своей татуированной рукой от её гнева
– Я не буду тебе лгать, Сьюзан. Я слишком тебя уважаю.