Вход/Регистрация
Операция "Золотой Будда". Книга третья
вернуться

Уланов Олег Владимирович

Шрифт:

— На японской рыболовецкой шхуне.

— И где вы ее возьмете? — в голосе американца слышался сарказм.

— В Японии, — уверенно ответил Олег, — я ее обменяю на компромат, который у меня есть.

Поймав недоуменный взгляд Хьюстона, Умелов решил подробно рассказать о событиях, которые произошли с ним в Саппоро осенью прошлого года. Именно тогда в руки Олега попало письмо, в котором содержался компромат на главаря хоккайдского филиала самого могущественного клана якудза «Ямагути гуми».

— Значит, здесь на Филиппинах якудза хотели заполучить у вас это письмо с компроматом на их главаря и для этого похитили вашу жену? — подытожил Хьюстон, выслушав рассказ Умелова.

Олег утвердительно кивнул.

— А если вы, передав письмо, вместо рыболовецкой шхуны получите от них пулю в лоб? Вы такой вариант не просчитывали? Ведь из-за вас погибли их люди.

— Я не буду сам с ними встречаться. У меня есть человек, который все устроит.

— И кто же он? — поинтересовался Хьюстон.

— Сергей Хромов. Это мой давний и надежный друг. Нас связывает дружба со службы в погранвойсках. Надеюсь, вы понимаете, о чем я говорю. У нас в России даже после многих лет расставания пограничники встречаются каждый год на 28 мая. Так что он для меня как брат. А сейчас он крупный предприниматель во Владивостоке. Он имеет совместный бизнес в Японии с кланом «Ямагути гуми». Его кличка Хром. Вы можете это сами проверить по своим каналам.

Хьюстон быстро записал услышанную информацию в свой блокнот. Олег тем временем продолжал:

— Ацуо Таканиси имеет с Хромом общие дела, связанные с контрабандой подержанных машин из Японии в Россию. Если я возьму в долю Хрома, то он выступит гарантом в этой сделке.

Хьюстон откинулся в своем кресле.

— Интересный расклад вырисовывается. Допустим, все получится и японцы пойдут на размен с вашим Хромом. Но как вы сами в таком случае попадете на борт этой шхуны?

— Так же, как и ваши люди. На американской военно-морской базе в Йокосуке, — спокойно ответил Олег.

— Я вижу, вы все хорошо продумали, мистер Умелов.

«Вы даже не представляете, насколько хорошо», — про себя парировал Олег американцу, но ответил так, как того требовал момент:

— Стараюсь.

— Ну что же, мистер Умелов, ваш план вполне реализуем, за исключением одной детали, — американец встал с кресла и пересел на краешек своего стола перед Умеловым.

— Какой детали?

— Как вы собираетесь действовать на острове под носом у пограничников? Ведь сама наземная фаза операции займет не менее двух, а то и трех недель!

Олег улыбнулся цэрэушнику.

— Нам никто не помешает. Я вам гарантирую.

— А как же пограничная застава?

— К моменту нашего прибытия на остров там не будет пограничников. Заставу с этого года уже расформировали.

Хьюстон внимательно посмотрел на Умелова.

— Откуда вам это известно?

— Не забывайте, что в прошлом году я был на острове в составе экспедиции и кое-что успел узнать. И потом, я когда-то сам служил на этой заставе. Так что точно знаю, что застава уже расформирована.

— Не темните. Скажите, что вам известно, — прищурился Хьюстон, снова пересев в свое кресло.

— Во-первых, когда я в последний раз был на Онекотане, то случайно подслушал разговор прапорщика с командиром заставы, в котором они обсуждали план мероприятий по вывозу личного состава и имущества. Во-вторых, я разговаривал с молодым пограничником, который обмолвился, что на следующий год он будет заканчивать службу уже в другом месте. В-третьих, я заходил в угольный склад и видел, что нового завоза угля не было, а это могло означать только одно: на заставе не собирались топить котлы целый год. Ну и наконец четвертое. Я украл письмо одного из пограничников из комнаты дежурного, в котором прочитал, что весну этот пограничник собирался встретить на новом месте службы, так как уже пришел приказ о расформировании заставы.

Закончив свой монолог, Олег выжидающе посмотрел на Хьюстона. Тот расплылся в широкой улыбке.

— Ну, если это так, господин Умелов, то считайте, что одобрение на операцию уже получено.

— А как выполняются условия с вашей стороны? — жестко осадил его Олег.

— Не беспокойтесь, ваша жена поправилась, и ей передали вашу просьбу. Насколько нам известно, она уже приступила к сборам, чтобы вылететь в Россию вместе со своим отцом.

— Спасибо за информацию, — искренне произнес Олег.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: