Шрифт:
Чтобы отвлечься, я пощупала снаряжение на своем ремне. Все готово.
Дверь чуть приоткрылась, медленно по полу потянулась узкая тень. Локвуд рванулся вперед. Я размахнулась клинком.
Глава 19
Резкий толчок. Угол двери врезался Джорджу в лицо. Раздалось шипение и треск. В комнату ворвался темный силуэт. Локвуд метнулся с рапирой вперед и замер на месте. Долю секунды ничего не происходило. Помещение наполнил запах соли и железа рассеянного по полу. Я включила фонарик. Кольцо света выхватило Локвуда, державшего рапиру у горла Киппса, который так и застыл, собираясь сделать шаг. Обалдевшими глазами он уставился вперед, часто дыша. Его собственный клинок колебался на небольшом расстоянии от живота Локвуда. Позади стояли Кейт Гудвин и Нед Шоу с соляными бомбами в руках. Где-то в районе левой подмышки Шоу из темноты вынырнул кроха Бобби Вернон. На их лицах отражалось недоумение и страх.
Впрочем, повисшую тишину нарушала брань Джорджа за дверью. Локвуд и Киппс отскочили с брезгливыми гримасами.
— Ты какого хрена тут делаешь? — прохрипел Киппс.
— Тот же вопрос.
— Тебя это не касается!
— Касается, — Локвуд раздраженно провел рукой по волосам. — Я чуть не проткнул тебе шею рапирой!
— Мне? Да мы решили, что тут Гость. Если бы не моя скоростная реакция, то я выпотрошил бы тебя!
— Сомневаюсь, — Локвуд приподнял бровь. — Я увидел, что это ты, и не применил маневр Байдекер-Флинна. К счастью для тебя.
— Говори ты более понятно, я, несомненно, ответил бы! — Киппс прицепил рапиру к поясу.
Локвуд убрал клинок. Нед Шоу, Кейт Гудвин и Бобби Вернон, хмурясь, зашли в комнату. Из-за двери появился Джордж, потирая нос. Какое-то время никто не двигался, а затем зашуршали рапиры, и прочее оружие, возвращаемое на ремни.
— И так, — произнес Локвуд, — вы просто последовали за нами? Довольно низко.
— За вами? — презрительно усмехнулся Киппс. — Мы здесь благодаря находке в архиве Бобби Вернона. Вероятнее, что вы последовали за нами.
— Исследования Джорджа вывели нас в лидеры.
— Да ладно? — захихикал Вернон. — После грандиозного провала в Уимблдоне Куббинс решил взяться за работу?
— Не понимаю, зачем вы вообще здесь? — спросил Локвуд. — Вам ведь надо обдумывать статью в "Таймс". Сильно длинную не обязательно — полстраницы, в самый раз.
— Ну, ты загнул, — фыркнул Джордж. — Для этого Киппс должен уметь читать и писать.
— Фильтруй слова, Куббинс, — насупился Нед Шоу.
— Ох, да-да! Я исправлюсь. Уверен — в лесах Борнео есть обезьяны грамотнее, чем….
— Ну, все! — Шоу выкатил глаза.
Локвуд откинул край пальто в сторону, положив руку на рапиру. Киппс, Джордж и Гудвин поступили так же.
— Прекратите! — заорала я. — Хватит вам уже!
Шесть человек уставились на меня. Мои кулаки сжались. Крикнула я довольно громко, может, и ногой топнула. Но по-другому ни как! Они теряли над собой контроль, а, значит, угрожающая нам опасность лишь набирала мощь. Негативные эмоции для домов с призраками — ну, очень плохая идея, гнев, так и вовсе, худшая.
— Чувствуете? — прошептала я. — Атмосфера поменялась. Вы питаете энергией это место. Заткнитесь немедленно!
Им всем было неловко, они по-разному проявляли недовольство, но молчали.
— Спасибо, Люси, — глубоко вздохнул Локвуд. — Ты права.
Остальные кивнули.
— Про гнев согласен, — сказал Джордж. — Но на сарказм ведь Гости не клюют….
— Тише!
В воздухе висело напряжение.
— Возможно, мы остановили его, — пробормотал Гуилл Киппс.
Лампочка в фонарике Кейт Гудвин мерцала, гасла и вспыхивала снова.
— Температура падает, — заключил Джордж, сверяясь с термометром. — Десять градусов. Когда мы пришли было четырнадцать.
— Воздух тяжелеет, — сказал Бобби Вернон. — Пахнет гнилью.
— Слышу шорох, — кивнула я.
— Звучит как…как…, - Кейт Гудвин тоже хорошо это слышала.
Как множество когтистых лапок и лысых хвостов спешащих к нам, пробираются внутри стен, труб, под половицами. Все поняли, что это, но Кейт не произнесла рокового слова.
— Готовьте цепи! — воскликнул Локвуд. — Хватит витать в облаках.
— За дело! — сказал Киппс.
Надо отдать им должное, при всем сходстве со стаей голодных шакалов, агенты "Фиттес" были хорошо обучены. Они вытащили цепи из своих рюкзаков и выложили из них круг, куда быстрее нас. Нед Шоу хмуро косился, но остальным было не до того. Приоритеты нужно расставлять правильно. Вражда враждой, но сейчас под угрозой жизни всех присутствующих.
— Уютненько получилось, — сказал Джордж. — Кстати, отличный одеколон, Киппс.
— Спасибо.
— Замолчи, — процедила я. — Надо слушать.