Bethesda softworks
Шрифт:
Доказав, что традиция доблести нерушима, он указал Соратникам путь и вернул нам честь, направив наши судьбы по стопам Исграмора, все ближе и ближе к Совнгарду.
Велот Пилигрим (Касций Горделивый)
Святой Велот, также известный как Велот Пилигрим, бесспорно самый известный среди данмерского пантеона святых и определённо самый почитаемый. В поздний период Средней Меретической эры Велот, добившийся выдающегося положения в обществе на острове Саммерсет, искал для своих последователей более аскетичный и непорочный образ жизни, для чего собрал их и повёл в великое странствие с юго-запада Тамриэля на северо-восток. В современных текстах утверждается, что «они не взяли с собой в этот исход ни лодок, ни еды, ни оружия и долго брели к землям Ресдайна».
Массовое паломничество в новые земли, где были утверждены стоические ценности, оказалось успешным. Раса процветала на протяжении целого периода высокоразвитой культуры, широко известного как Золотой век, когда под руководством Велота менялись поколения архитекторов и каменщиков, жрецов и простого народа. Владевший мощнейшим боевым молотом — Правосудием Велота — он рассуждал большей частью как учёный с миролюбивой душой, в честь которого у данмеров появились исцеляющие заклинания, носящие его имя.
Сила Велота как пророка не вызывает ни малейшего сомнения, но заслуживает внимания и его консервативное учение о поклонении предшественников данмеров, поскольку он фактически в одиночку основал религиозный культ почитания «Хороших даэдра», предшествующего появлению Трибунала. Народ настолько превозносил Велота, что влияние его чувствовалось спустя многие поколения. Горы, которые он преодолел на пути с юго-востока Скайрима, получили название Велоти, и до сих пор слышатся слова пожилых данмеров, обращающихся к своей расе как к «велоти», что подтверждает непрекращающееся незримое присутствие этого наставника меров, изменившего судьбы мира.
Вернаккус и Бурлор (Тави Дромио)
В тот вечер, когда Халлгерд вошел в Королевскую Ветчину, его лицо было омрачено грустью. Когда он заказал кувшин грифа, его приятели Гараз и Ксиомара подошли и заговорили с ним, пытаясь проявить заботу.
"Что случилось, Халлгерд? — спросил Ксиомара. — Ты пришел позже, чем обычно, и вокруг тебя какой-то ореол трагедии. Ты потерял деньги или самого близкого и дорогого человека?"
"Не терял я никаких денег, — скривился Халлгред. — Но я только что получил письмо от моего племянника. Мой двоюродный брат Аллиох скончался. Вполне естественная смерть, от старости. А Аллиох был на десять лет младше меня".
"Да, это ужасно. Но это свидетельствует о том, что нужно использовать все возможности, которые дает тебе жизнь, ведь никогда не знаешь, когда придет твое время уходить", — сказал Гараз, который сидел на одной и той же табуретке в прокуренном углу уже несколько часов. Его беспокойство за собственную судьбу явно не мучило.
"Жизнь коротка, это аксиома, — согласился Ксиомара. — Но, если ты простишь мне сентиментальность, только немногие из нас думают о том, какое влияние они будут иметь на живущих после смерти. А может быть именно в этом утешение. Да, я уже рассказывал вам историю о Вернаккусе и Бурлоре?"
"Кажется, нет" — сказал Халлгерд.
"Вернаккус был даэдра, — сказал Ксиомара, вылив несколько капель спиртного в очаг, чтобы погрузиться в правильное настроение, — и, хотя наша история случилась много-много лет назад, правильнее будет сказать, что Вернаккус до сих пор даэдра. Потому как, что есть время для бессмертных даэдра?"
"На самом деле, — перебил Гараз. — Я так понимаю, что упоминание о бессмертии…"
"Я пытаюсь рассказать нашему другу жизнеутверждающую историю в час тяжких раздумий, — прорычал Ксиомара. — И я не собираюсь провести за этим занятием всю чертову ночь, так что, если ты не возражаешь…"
Вы, скорее всего, никогда не слышали о Вернаккусе (сказал Ксиомара, временно избегая темы бессмертия), потому что даже в период расцвета его силы и славы, он считался ничтожным в соответствии с высокими стандартами своего времени. Разумеется, отсутствие уважения приводило его в бешенство, и его реакция была вполне типичной для младшего даэдра. Он начал кровавую бойню.
Скоро пошли слухи, что все деревни запада Коловии — проклятые места. Уничтожались целые семьи, разрушались замки, огороды и поля приводились в такое состояние, что там уже ничего никогда не смогло бы расти.
А чтобы обитателям тех деревень жилось совсем весело, Вернаккус начал добиваться внимания своей старой знакомой из Обливиона. Это была даэдра-соблазнительница по имени Хоравата, и ей доставляло большое удовольствие провоцировать его, чтобы посмотреть, на что он пойдет в своем гневе.
"Ты затопил деревню, и это должно было меня впечатлить, по-твоему? — фыркала она. — Попробуй уничтожить континент, и вот тогда мы с тобой поговорим".
Вернаккус мог очень сильно разозлиться. Но это совершенно не приближало его к уничтожению континента, и вовсе не из-за отсутствия желания.