Толстой Л.Н.
Шрифт:
Письма Черткова к Толстому за 1890—1896 гг. хранятся частью в архиве Толстого в Всесоюзной библиотеке имени Ленина, частью же в архиве Черткова, так как Толстой нередко возвращал эти письма Черткову по его просьбе. В то время как письма Толстого к Черткову, поскольку можно установить, сохранились за этот период полностью, письма Черткова к Толстому сохранились не все. В частности не удалось разыскать письма Черткова к Толстому за 2 месяца, с 1 ноября по 30 декабря 1890 года, вследствие чего получился досадный пробел в комментариях к письмам Толстого за этот период.
Письма Толстого, входящие в 87 том, за исключением 24-х писем, не датированы Толстым, но все они, кроме писем №№ 251 и 430, имеют пометки Черткова, содержащие даты и порядковый номер письма. Дата ставилась Чертковым большей частью по почтовому штемпелю отправления, но имеются и даты, относящиеся, повидимому, ко дню получения письма, и в каждом отдельном случае приходилось проделывать особую работу, в результате которой первоначальную датировку, сделанную Чертковым, очень часто приходилось изменять. Порядковые номера, которые в свое время ставились В. Г. Чертковым на письмах Толстого, не соответствуют нумерации в этом томе, так как в процессе редакционной работы над письмами Толстого к Черткову обнаружены некоторые письма, которые не были включены в нумерацию, производившуюся В. Г. Чертковым. Так же, как и в предшествовавшие тома переписки Толстого с Чертковым, в этот том включены письма Толстого не только к В. Г. Черткову, но и к А. К. Чертковой, так как письма Толстого, адресованные к одному из супругов Чертковых, обычно в большей или меньшей степени предназначались и для другого и составляют необходимое звено в этой серии писем.
Письма Толстого к Черткову, включенные в этот том, в свое время начала подготавливать к печати А. К. Черткова, вкладывавшая очень много сил в эту работу. Но составлявшиеся ею для этого тома примечания в значительной степени остались в стадии черновой работы и, будучи к тому же предназначены для несколько иного круга читателей, могли быть использованы редактором этого тома лишь как один из источников для составления комментария. Сведения, взятые из этих примечаний, оговариваются в соответствующих местах словами: «по сообщению А. К. Чертковой».
При составлении комментария редактор стремился давать в возможно более сжатой форме те сведения о разных лицах, упоминаемых в письмах, которые можно найти в других томах настоящего издания, и возможно меньше приводить цитат из уже напечатанных материалов, но считал желательным приводить выдержки из не напечатанных архивных материалов, существенно полезных для понимания писем Толстого к В. Г. Черткову, в частности цитировать письма М. Л., T. Л. и С. А. Толстых к В. Г. Черткову и другие письма, хранящиеся в архивах В. Г. Черткова и Толстого.
Редакционная работа по 87 тому была выполнена при ближайшем участии сотрудницы редакции настоящего издания Ольги Андреевны Дашкевич, помогавшей при редактировании и предшествовавших томов переписки.
М. Муратов.
РЕДАКЦИОННЫЕ ПОЯСНЕНИЯ.
При воспроизведении текста писем Толстого соблюдаются следующие правила.
Текст автографа воспроизводится с соблюдением всех особенностей правописания, которое не унифицируется, т. е. в случаях различного написания одного и того же слова все эти различия воспроизводятся (наприм., «этаго» и «этого»).
Слова, не написанные явно по рассеянности, дополняются в прямых скобках.
В местоимении «что» над «о» ставится знак ударения в тех случаях, когда без этого было бы затруднено понимание. Это «ударение» не оговаривается в сноске.
Неполно написанные конечные буквы (наприм., крючок вниз вместо конечного «ъ» или конечных букв «ся» или «тся» в глагольных формах) воспроизводятся полностью без каких-либо обозначений и оговорок.
Условные сокращения (т. н. «абревиатуры») типа «к-ый», вместо «который», раскрываются, причем дополняемые буквы ставятся в прямых скобках: «к[отор]ый».
Слова, написанные неполностью, воспроизводятся полностью, причем дополняемые буквы ставятся в прямых скобках: т. к. — т[акъ] к[акъ]; б. — б[ылъ].
Не дополняются: а) общепринятые сокращения: и т. п., и пр., и др., т. е.; б) любые слова, написанные Толстым сокращенно, если «развертывание» их резко искажает характер записи Толстого, ее лаконический, условный стиль.
Слитное написание слов, объясняемое лишь тем, что слова для экономии времени и сил писались без отрыва пера от бумаги, не воспроизводится.
Описки (пропуски и перестановки букв, замены одной буквы другой) не воспроизводятся и не оговариваются в примечаниях, кроме тех случаев, когда редактор сомневается, является ли данное написание опиской.
Слова, написанные явно по рассеянности дважды, воспроизводятся один раз, но это оговаривается в примечаниях.
После слов, в чтении которых редактор сомневается, ставится знак вопроса в прямых скобках: [?].
В случаях колебания между двумя чтениями в примечаниях дается другое возможное чтение.