Толстой Л.Н.
Шрифт:
2 Ответ на просьбу, с которой Чертков обратился в письме от 14 сентября: «Если вы не думаете браться пока за окончание статьи об искусстве, то пожалуйста пришлите мне ваш беловой экземпляр, который я списал бы и тотчас бы вам вернул: мне легче это сделать по вашему беловому, чем по моему помаранному черновому».
* 349.
1893 г. Октября 18. Я. П.
Сейчасъ слъ, чтобы писать вамъ съ Пошей и перечелъ ваше послднее письмо. Мн казалось, что тамъ есть много вопросовъ, на к[оторые] надо отвтить, но оказалось, что я на все уже отвтилъ. А написать мн хочется о томъ, что меня радуетъ ваша борьба и успхъ въ ней.
1 На дняхъ я получилъ книгу Stokham «Koradine Letters».2 Это мысли о назначеніи женщины и о духовномъ лченіи, и къ книг есть supplement,3 кот[орое] мн очень понравилось «Creative Life». Мысль этой брошюры, обращенной къ женщинамъ, къ двушкамъ, — но она также относится и къ мущинамъ, — та, что въ извстный періодъ въ человк проявляется какъ бы сверхъ обыкновенная энергія. Она называетъ это «Creative power life» — творческая сила, и человкъ стремится приложить ее. Половое приложенiе — низшее. Человкъ, почувствовавъ эту силу, долженъ знать, чт'o ему нужно, и онъ можетъ творить, и долженъ тотчасъ же прикладывать къ длу эту творч[ескую] силу: строить домъ, садить садъ, лсъ, учить, писать, длать что нибудь новое, чего не было. Я думаю, что это правда, даже отчасти испыталъ это. Трудность тутъ для насъ только въ томъ, чтобы сбить эту творческую силу съ того пути, къ которому она привыкла, и наладить на новый.
Ваша мысль о томъ, чтобы размягчать оболочку, въ которую заключенъ Дрожжинъ, мн очень понравилась. Это истинно христіанская мысль. Я было началъ писать Др[ожжину], но оставилъ; боюсь повредить ему.
4 Поша вамъ разскажетъ, чт'o я длаю, и какъ желалъ бы помочь Посреднику.
5 Статью объ искусств,6 если не послали вамъ, посылаю.
Привтъ всмъ вашимъ.
Любящій васъ.
Л. Т.
Полностью публикуется впервые. Отрывок напечатан в ТЕ 1913, стр. 106—107. На подлиннике надпись чернилами рукой Черткова: «№ 345, Я. П. 18 окт. 93.» П. И. Бирюков, с которым Толстой послал это письмо Черткову, уехал из Ясной поляны 18 октября и это обстоятельство подтверждает датировку, сделанную Чертковым.
Ответ на бездатное письмо Черткова, помеченное им № 5, в котором Чертков писал, что продолжает бороться с чувственными желаниями и ему удается добиваться успеха в этой борьбе. Далее Чертков писал о своем отказе от руководства издательством «Посредник» и о начатом им в связи с делом Дрожжина письме к царю, которого Чертков иносказательно именует «старшим чиновником»: «Относительно моей отставки от управления «Посредником» вы меня не совсем поняли: мне в тягость было по многим причинам не самое дело, а верховное управление им. Перестать же участвовать в нем я, кажется, действительно никогда не могу, буду — слишком сроднился с ним (но не родился с ним). Значение этого дела я никогда не преувеличивал, но допускал слишком большую власть этого дела над моим вниманием.
Письмо о Дрожжине и компании к знакомому старшему чиновнику считаю своим первым делом, после ответа на накопившиеся ко мне неотвеченные еще письма. Не могу спокойно и следовательно целесообразно ничего писать, пока не переложил всех уже полученных писем в разряд отвеченных или безответных. Но письмо это складывается в моем сознании всё больше и лучше и сильнее, и, как надеюсь, если только бог поможет, должно быть убедительным. Записываю кирпичики; когда засяду уже не трудно будет сопоставить их и округлить..... Но, судя по письмам, он очень благополучен. К нему у меня теперь такое чувство: я, как более поверхностный, работаю снаружи на встречу к нему, более существенному, работающему ко мне изнутри. Сойдемся непременно на пол дороге в боге. — Хочу неуклонно копать по мере сил, не только «ходатайствуя» за него, но размягчая по мере возможности ту кору дисциплинарного батальона, которая мне доступна. На этих днях хочу опять съездить к его ротному командиру и свезти для него книг. Последние, которые я ему свез — Эмерсона и Гулливера — ему повидимому не передали. —
Скажите Татьяне Львовне, что весь успех художественного отдела в ее руках. Но что не вижу возможности письменно ей сдать текущие, т. е. начатые, но прерванные, за неимением такого сотрудника, как она, дела этого отдела. Ей необходимо было бы приехать сюда — взять из моих рук все дела. Иначе я не решаюсь сделать: вышла бы путаница».
1 Абзац редактора.
2 Книга A. Stockham «Koradine Letters» не сохранилась в библиотеке Толстого, где имеется лишь прибавление к этой книге, озаглавленное: Alice Stockham, «Creative Life. A special letter to young girls», Chicago 1893. Это прибавление было переведено на русский язык Е. И. Баратынской и напечатано под заглавием: «Творческая сила жизни. Переложение с английского» в книге: «Тайный порок», вып. второй, изд. «Посредник», М. 1894. О книге «Koradine Letters» А. Стокгэм писала Толстому в письме от 3 октября 1893 г.: «Книга эта только что нами опубликована. Я уверена, что ваша дочь заинтересуется этой книгой, и я надеюсь, что вы найдете время прочесть приложение к ней. Однако оно так связано с самой книгой, что лучше было бы вам прочесть главы о метафизических восприятиях» (АТБ).
Д-р Алиса Стокгэм (A. Stockham), автор книги: «Tocology». A book for every voman by Alice Stockham M. D., Chicago 1888, изданной по-русски под заглавием: «Токология или наука о рождении детей, книга для женщин» д-ра медицины А. Стокгэм. С предисловием гр. Л. Н. Толстого. М. 1892. Об этой книге и о взглядах А. Стокгэм на половую жизнь человека Толстой писал Черткову в письме от 17 ноября 1888 г. (см. т. 86, стр. 190).
3 [приложение]
4 Абзац редактора.
5 Абзац редактора.
6 См. прим. 2 к письму № 343.
* 350.
1893 г. Октября 24. Я. П.
Вчера получилъ ваше письмо, въ кот[оромъ] вы указываете мн на мой грхъ1 и просите отвтить скоре, а сейчасъ привезли изъ Тулы ваше письмо Государю.2
Я прочелъ его сейчасъ и кое гд измнилъ нкоторыя незначительныя слова и выраженiя, везд на поляхъ противъ этихъ измненій поставивъ: NЗ.