Шрифт:
Мимика комика.
Некая Римма Чурнавина, безобразничая лицом, сообщила с экрана TV: «Очень часто стихи есть форма ухода от себя, от своей жизненной оси».
«И славен буду я, пока в подлунном мире жив будет хоть один калмык», – продекламировал нетрезвый художник Б.
Некоторые высказывания комментаторов с XXV летней Олимпиады.
Бокс: «Кубинец был на голову сильнее своего соперника».
Борьба тэквандо: «У испанки из шлема вылезает хвостик, показывая, что она – девушка».
Конный спорт: «Любить лошадь так же естественно, как любить близкого человека».
Футбол: «Испанский футболист так упал, как будто итальянец аппендицит ему вырезал».
Легкая атлетика:
1. «Спринт для американцев то же самое, что для наших метание молота».
2. «Женщины если что-то захотели, они все равно своего добьются».
Велосипед:
1. «У женщин чувство страха чаще, чем у мужчин».
2. «Женское будущее все-таки в детях».
Плавание:
1. «Люда и Вера попали в один заплыв. Не всегда это бывает хорошо, не всегда плохо. Посмотрим, как это будет на этот раз».
2. «Вчера в честь нашего пловца играли олимпийский официальный гимн – оду “К радости”. Бетховен писал эту оду, будучи глухим. И наш спортсмен на пути к золотой медали тоже преодолел немало трудностей».
Лариса В., включаясь в разговор об особенностях публичной нашей гигиены:
– Шведы еще почище бывают. Когда я работала на шведской выставке в Гавани, там все время возникали скандалы, что эти шведы оправляются где ни попадя.
– Известное дело, шведский стул, – говорю я.
Мамаша Ларисина вздрагивает и смотрит на меня подозрительно:
– Это у вас заготовка или сейчас придумали?
– Конечно, заготовка, – говорю я. – Просто к месту подошло.
Мамаша облегченно смеется.
Балалайка Страдивари.
Прелестная ремарка из 2-й части «Фауста»: «Страшный шум свидетельствует о приближении солнца».
Л. Н. Толстой 30 января 1889 года записал в дневнике: «Пошел к Фету. Там обед. Ужасно все глупы. Наелись, напились и поют. Даже гадко».
Монтень, «Апология Раймунда Сабунского»:
«Человек без обучения не умеет ни ходить, ни говорить, ни есть, а только плакать».
Название города – Усть-Невск.
1993–1995 годы
Вряд ли у кого-нибудь повернется язык бросить в него камень.
Неутомительное однообразие любви.
– Вы понимаете по-английски?
– Нет.
– А по-французски?
– Тоже. Видите ли, я – моноглот.
В доме воняло людьми.
«Не бывает никто добровольно дурным и невольно блаженным» (Платон / Сократ «О справедливости»).
На могильном камне после имени и сроков значилось: «Умер от скромности».
Ежели «монополию» перетолмачить на русский, может получиться «единомножие».
Опытный автовладелец советовал начинающему машину по возможности не мыть.
– Все равно ведь найдутся люди, – говорил он, – которые захотят написать на ней некоторое, пусть даже и очень короткое слово. Так пусть они это слово напишут пальцем, а не гвоздем».
Умом Россию не пронять.
Мудрая теща моя сказала: «Раньше каждый год чувствовала, что старею, а теперь каждый месяц. И даже чаще».
Из откровений некоего А. Д. в «Царскосельской газете»: «Сначала я считал себя уродом, но когда прочитал у Пушкина: “Порой опять гармонией упьюсь, над вымыслом слезами обольюсь”, понял, что я не одинок».
Из книги страннописца П. Губера «Донжуанский список А. С. Пушкина»: «Душевная жизнь Пушкина была лишена строгой последовательности».
Шестидесятилетний Е. Шварц записал в дневнике: «Всё кажется, что будущее не ушло».
Из «Контрапункта» Олдоса Хаксли:
«Возьмите старика Толстого: великий человек, намеренно ставший идиотом, оттого что он пытался быть больше, чем великим человеком».