Шрифт:
— А что, леди Эстары тебе не хватило? — едко осведомилась я.
Рэм поморщился.
— Не было у меня ничего с леди Эстарой.
— Неужели? — фыркнула я.
— Представь себе.
Я снова посмотрела на окно. Тонкая занавеска покачивалась на ветру, то открывая, но снова пряча яркие огоньки звёзд. Снизу донеслось поскрипывание гравия — кто-то шагал по дорожке. Скорее всего, стражник, делающий обход территории.
— Ты ненормальный, — констатировала я. — Вот так ворваться к замужней женщине! А если бы тебя кто-то увидел? А если у моего мужа бессонница?
— Я ведь уже извинился, — хмуро напомнил Рэм. — Знаю, этот поступок немного за гранью. Но, чёрт возьми, — он продолжал говорить тихо, но от того не менее эмоционально, — каково мне, по — твоему, знать, что он всё время находится здесь, в одних покоях с тобой? Если бы я был на его месте, то уж точно не проводил бы ночи напролёт в соседней комнате. И не давал бы тебе спокойно спать.
Я отвернулась, пряча улыбку. Пожалуй, эти слова заслуживали поощрения.
— И что бы ты делал всю ночь? — игриво спросила я.
— Уж точно нашёл бы что, — огрызнулся он.
— Покажешь?
До кровати он добрался в одно мгновение.
На то, чтобы стянуть через голову мою камизу, времени почти не ушло. Рэм, в отличие от меня, был одет, как положено, поэтому им пришлось заниматься дольше. Я нетерпеливо стянула с него рубашку, пока сам он избавлялся от брюк. Воспоминание о порывисто произнесённых словах Рэма, выдававших чувство, чрезвычайно похожее на ревность, то и дело вызывали улыбку у меня на губах. В этот раз я с чувством ответила на его поцелуй, увлекая любовника за собой на постель. Его руки и губы пробежались по моему телу в горячей, но короткой прелюдии.
Я вдруг подумала: а что будет, если в спальню и правда войдёт Арман? Кажется, я не запирала дверь на замок… Мысль о такой возможности заставила меня слегка напрячься, и, что удивительно, Рэм это почувствовал. Его поглаживания стали более мягкими, словно успокаивающими, а поцелуи — нежными и почти невесомыми. И я послала всё к чертям. В конце-то концов, нечего шастать по спальням посторонних женщин по ночам под тем единственным предлогом, что они, видите ли, исполняют роль вашей супруги. Да и потом, возможность появления Армана в самый неподходящий момент приятно горячила кровь. Придавала ситуации перчинку. А в скором времени действия Рэма заставили меня окончательно забыть об остальных мужчинах, да и вообще об окружающем мире.
Забавно, но именно сейчас мы впервые занимались любовью на кровати, и это словно отложило отпечаток на поведение Рэма. Он был в этот раз значительно более нежным; сильные, загоревшие во время тренировок руки ласково гладили мою светлую кожу, губы бережно касались моего лица, шеи и волос. Я тоже подстроилась под заданный им ритм, охотно подхватывая его инициативы. Но наступил момент, когда нежность стала тяготить обоих. Перекатившись на кровати, я рывком притянула его к себе, обхватывая ногами и руками, будто плющ, цепко обвивающий молодое дерево. Рэм прижал меня к кровати, двигаясь всё резче и быстрее; наклонился и прикусил мочку моего уха. Оказавшись совсем близко к финалу, я со всей силы сжала его плечи. Не рассчитала, и длинные ногти вспороли кожу, выдавливая наружу капельки крови. Впрочем, в тот момент Рэм вряд ли обратил на это особое внимание, поскольку был сосредоточен на значительно более ярких ощущениях. Минуту спустя он упал рядом со мной на кровать.
О том, чтобы остаться у меня до утра, речи, разумеется, не шло. Арман, как ни крути, находился в тех же самых покоях.
— Что с принцем? — спросила я, пока Рэм одевался. — Рана действительно неопасна?
— Все в один голос утверждают, что нет. Два лекаря, маг и алхимики изучили как рану, так и нож. Всё чисто. И никакого недомогания Рикардо не испытывает. Так что, по — видимому, обошлось.
— Очень странно, зачем кому-то понадобилось устраивать подобное? — нахмурилась я. — Не пойми меня неправильно: я рада, что с его высочеством всё в порядке. Но только в случае отравления в этом происшествии просматривался бы какой-то смысл.
— Зачем понадобилось, пока неясно, — подтвердил Рэм. — Но ничего. — Его глаза опасно сощурились. — Скоро мы всё узнаем. И зачем и, главное, кому.
Ответ на первый вопрос мы действительно узнали скоро. Значительно скорее, чем ожидал Рэм.
Концерт с участием нескольких знаменитых певцов и музыкантов, в том числе прибывших из-за границы, состоялся назавтра, как и было запланировано. По слухам, король хотел отменить мероприятие, но принц настоял на том, чтобы всё шло своим чередом. В итоге король уступил. Быть настойчивым Рикардо умел, а, главное, охрана была усилена, а все приглашённые исполнители — давно и тщательно проверены.
Музыкальный зал отличался особенно хорошей акустикой. Стулья были расставлены широким полукругом в несколько рядов. На отдельных почётных местах сидели Боливер и Рикардо. По левую руку от короля расположился кардинал, слушавший музыку весьма внимательно и, казалось бы, полностью погрузившийся в концерт. Но что-то мне подсказывало: это только видимость. Справа от принца сидел Рэм, с которым мы обменялись сегодня лишь мимолётным приветствием. Велэско расположился чуть дальше, что продемонстрировало разницу в статусе между этими двумя друзьями принца.