Шрифт:
Написано по поводу обмена нотами между правительствами СССР и Великобритании. 23 февраля британский министр иностранных дел Чемберлен вручил советскому поверенному в делах ноту, угрожающую полным разрывом торговых и дипломатических отношений с СССР в случае невыполнения Советским правительством ряда незаконных требований английского правительства. 27 февраля 1927 г. была опубликована ответная нота народного комиссара по иностранным делам М. М. Литвинова. «Заявляя, что угрозы в отношении СССР не могут запугать кого бы то ни было в Советском Союзе, – говорилось в ноте, – Советское правительство позволяет себе высказать уверенность в том, что заключение торгового договора 1921 года, как и последующее восстановление дипломатических отношений соответствовали интересам и нуждам как народов Советского Союза, так и Британской империи». В конце ноты говорилось, что Советское правительство будет и впредь следовать своей миролюбивой политике и будет искренно приветствовать встречные шаги по тому же пути к миру со стороны Великобританского правительства.
Текст печатается по XI тому собрания сочинений, 1928.
Эк удивили, подумаешь!*
Впервые опубликовано в «Правде», 1927, № 58. 11 марта.
Текст печатается по XI тому собрания сочинений, 1928.
Муссолиния – фашистская Италия
Чемберлен – см. прим. к стихотворению «О карасе-идеалисте и о пескаре-социалисте…».
Стихотворение имеет в виду встречи Чемберлена с Муссолини, состоявшиеся в декабре 1925 г. и в сентябре 1926 г.; они ознаменовали собою англо-итальянское сотрудничество на международной арене. Италия обязалась действовать в русле британской внешней политики, в то же время она получила ряд льгот по выплате военных долгов и обеспечила себе условия для проведения агрессивного курса.
Тоже юбиляры*
Впервые опубликовано в газете «Беднота», 1927, № 2660, 12 марта. Написано к десятилетию со дня свержения самодержавия. Текст сопровождался рисунком: лакей выталкивает из ресторана оборванца-белогвардейца.
Текст печатается по XI тому собрания сочинений, 1928.
Великий подвиг*
Впервые опубликовано в «Известиях», 1927, № 64, 18 марта, в день годовщины Парижской коммуны.
Текст печатается по однотомнику 1937 г.
Разговор с редактором по поводу Шанхая*
Впервые опубликовано в «Известиях», 1927, № 66, 22 марта.
Текст печатается по XI тому собрания сочинений, 1928.
Стихотворение написано в день получения известия о занятии Шанхая национальной китайской армией. В этот день, 21 марта 1927 г., вышел экстренный выпуск газет «Правда» и «Известия» под шапкой «Шанхай в руках восставшего народа». В передовой следующего номера «Правды» говорилось: «Шанхай взят! Шанхай в руках восставшего народа. Наймиты реакции и китайского Деникина – Чжан Цзун-чана – изгнаны из Шанхая революционными рабочими». Через два дня было сообщено также о занятии Нанкина национальной армией.
Скворцов-Степанов И. И. – один из старейших литераторов-коммунистов, редактор «Известий» (умер в 1928 г.).
Чемберлен – см. прим. к стихотворению «О карасе-идеалисте и о пескаре-социалисте…».
«Дипломатический занавес»*
Впервые опубликовано в журнале «30 дней», 1927, № 3, март. Текст сопровождался рисунком-монтажем: Муссолини на фоне черного знамени с надписью: «Вот так Цезарь новоявленный, Муссолини прославленный!!!» За этим знаменем – голова Чемберлена.
Протокол, утверждавший незаконный захват Бессарабии боярской Румынией, был подписан в Париже в 1920 г. представителями Антанты, но. ратифицирован только Францией и Англией. Италия медлила с подписанием протокола до сентября 1926 г., когда этот акт был обусловлен в переговорах между Чемберленом и Муссолини (см. прим. к стихотворению «Эк удивили, подумаешь!») и закреплен итало-румынским договором.
Текст печатается по XI тому собрания сочинений, 1928.
Мы будем говорить…*
Впервые опубликовано в «Правде», 1927, № 77, 6 апреля, в сопровождении рисунка и лозунга: «Пролетарии всех стран, пусть громче звучит ваш клич! Руки прочь от китайской революции!» Текст вошел в книгу Демьяна Бедного «Китайская грамота», М. 1927.
Стихотворение направлено против попыток иностранных империалистов задушить освободительное движение китайского народа.
Текст печатается по XI тому собрания сочинений, 1928.
Всему свое время*
Впервые опубликовано в «Известиях», 1927, № 80, 8 апреля.
Стихотворение является откликом на опубликованное в этот день в советской печати сообщение ТАСС о налете на советское посольство в Пекине, организованном врагом китайского и советского народов, реакционным китайским генералом Чжан Цзолином, с согласия представителей империалистических государств.
Текст печатается по XII тому собрания сочинений, 1928.
Китайские тени*