Вход/Регистрация
Любовник моей матери, или Что я знаю о своем детстве (Карусель памяти)
вернуться

Чемберлен Диана

Шрифт:

– Я знаю. Но там ты консультировалась насчет того, как обращаться с мужем-инвалидом или с дочерью-подростком. Тебе ни разу не довелось присмотреться к Клэр.

Клэр плотно закрыла чашку с салатом, к которому так и не прикоснулась. Сунув ее в бумажный пакет, она быстро встала.

– Я не горю желанием смотреть на Клэр прямо сейчас.

Ее саму испугала та злость, с какой она это сказала. Джон тоже не заинтересован в том, чтобы она вглядывалась в себя. Не дай бог, она обнаружит, что ее заставляют отказаться от чего-то, что для нее жизненно важно.

– Я снова собираюсь предстать перед всем миром в образе счастливой Клэр. Что ни говори, это мне всегда хорошо удавалось. И мы сможем сделать вид, что никаких проблем у нас просто не было.

Джон так крепко сжал ручки кресла, что побелели костяшки пальцев. Проскользнув мимо него, Клэр выскочила за дверь. Она пулей пронеслась по лабиринту коридоров, чтобы никому и в голову не пришло задержать ее по пути.

У себя в кабинете она устало опустилась на стул. Все прошло не так, как она планировала. Джон прав. Всякий раз, когда ей приходилось посещать психотерапевта, она изо всех сил пыталась убедить врача, что с ней-товсе в порядке, а вот близкие люди вызывают у нее определенную озабоченность. « Я очень счастлива. У меня чудесный, идеальный брак. Мой муж – превосходный человек, и он горячо любит меня. Дочка у нас – настоящая красавица, и к тому же очень умненькая. Немного строптива, но мне нравится, что у нее есть характер. Детство? О, мое детство было проникнуто радостью и любовью». Клэр была настолько убедительна, что два психотерапевта с легкостью купились на ее слова. В то время она и сама верила себе.

На сегодня у нее была запланирована целая куча дел, но она ушла из офиса, даже не доев свой обед. Клэр спешила в ресторан «Фишмонгер» в Арлингтоне.

Все места на маленькой парковке оказались заняты, и ей пришлось оставить машину в двух кварталах отсюда. Клэр зашагала к ресторану, стараясь не думать о том, что она скажет Рэнди. Стоило ей шагнуть в дверь, и ее окружили запахи свежей рыбы, пряностей и лимона. Зная любовь Рэнди к порядку и антикварным вещам, она удивилась при виде непритязательной обстановки этого места. Все тут было выполнено в сельском стиле: широкие балки пересекали деревянный потолок, а люди сидели за массивными столами из такого же дерева.

Клэр встретила темноволосая женщина лет тридцати.

– Вы одна? – спросила она.

– Я не собираюсь есть, – ответила Клэр. – Мне нужно поговорить с Рэнди Донованом.

– Он у себя в кабинете. Как мне представить вас?

– Скажите, что его ищет Клэр Харт-Матиас.

– Так вы Клэр! – женщина положила меню и наградила ее широкой улыбкой. – Мы все вам очень признательны.

– В смысле?

– Рэнди был здорово угнетен после развода. На работу он приходил с мрачным видом и мало с кем разговаривал, – пояснила женщина. – Мы все тут переживали за него. Ну а с тех пор, как он начал встречаться с вами, его просто не узнать. Он кажется даже счастливее, чем в то время, когда был женат. Да и работать с ним стало одно удовольствие.

Клэр с трудом выдавила из себя улыбку. Ее смутила фраза «с тех пор, как он начал встречаться с вами». Складывалось впечатление, будто у них с Рэнди роман.

– Вы передадите ему, что я здесь?

– Разумеется, – женщина исчезла в дверях, но уже через минуту вернулась. – Вам сюда, – указала она Клэр на маленький коридорчик.

Не успела она дойти до двери кабинета, а Рэнди уже ждал ее на пороге.

– Проходи, – махнул он рукой.

Зайдя в небольшую комнатку, Клэр оказалась в окружении темной антикварной мебели. Большую часть кабинета занимал огромный стол из красного дерева. Вдоль стен стояли книжные полки, а оставшееся пространство заполняли три виндзорских стула. От чашки кофе на столе поднимался ароматный дымок. Здесь же лежала трубка Рэнди. Клэр почувствовала, как горло у нее сжалось, и к глазам подступили слезы. Не нужно ей было приходить сюда. Позвонила бы, и дело с концом.

Прикрыв дверь, Рэнди уселся за свой необъятный стол. Клэр опустилась на один из стульев.

– Какой приятный сюрприз! – наградил ее Рэнди широкой улыбкой.

– Мне нужно было поговорить с тобой, но я не хотела делать этого по телефону, – Клэр нервно сжала сумочку. – Рэнди, мы больше не сможем встречаться.

Улыбка исчезла с его лица.

– Почему? – наклонился он вперед. – Из-за того поцелуя? Я сразу понял, что это было ошибкой…

Клэр покачала головой.

– Нет-нет, дело не в этом, – промолвила она. – Это из-за Джона. И из-за меня тоже. Ты был прав, не стоило мне ему лгать. Беда только в том, что мне и дальше придется обманывать его, если я собираюсь видеться с тобой. Видишь ли, Джон воспринимает тебя как угрозу.

Сказав это, она поморщилась. Ей не хотелось, чтобы Джон выглядел в чужих глазах мелочным или подозрительным.

– Вот оно что! – Рэнди поджал губы. Но уже в следующее мгновение он наклонился вперед и быстро заговорил: – Прежде всего, позволь сказать, что ты абсолютно права. В том смысле, что приняла правильное решение, хотя мне оно, конечно, совершенно не нравится. А я… Боюсь, что я слишком увлекся. Я даже рассказал тебе о том, о чем не говорил ни одной живой душе. О том ужасном событии… – он оборвал себя на полуслове. – Это же не из-за него, нет? Ты не хочешь встречаться со мной из-за того, что я сделал тогда на мосту?

– Нет, нет, – Клэр ощутила укол вины: Рэнди доверился ей, а она решила порвать с ним. – Я очень рада, что ты рассказал мне всю правду.

Рэнди покрутил стоявшую перед ним чашку с кофе.

– В последние несколько дней я начал осознавать, что мои чувства к тебе вышли за рамки дружеских, – на щеках у Рэнди проступила краска. – Когда Лу-Энн сбежала со своим… со своим приятелем, я дал себе слово, что сам никогда не поведу себя подобным образом. Никогда не поступлю с другим парнем так, как этот ублюдок поступил со мной. И когда мы стали встречаться, я старался не думать о Джоне. Точнее… я думал о нем. Думал о том, чего он не в состоянии дать тебе и что ты вполне могла бы получить от меня.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: