Шрифт:
Альберт. Ну и что, возьму потом два выходных подряд.
Звуки работы на мосту.
Послушай…Это целый городгудит как шмель внизу тревожно.Морская ракушка, в которойприбоя шум услышать можно.Вот музыкальная картина,где звуки слиты воедино:сморканье мэра, вопли, топот,аплодисменты, кашель, хохот,журчание воды в туалете,радиосводки о крикете,стук телеграфа и машинки,мышиная возня в корзинке,вращение колес, шум мельниц,ворчанье старых рукодельниц,шипенье масла в сковородке,и вздох любовников… Все нотки,вся слышимая жизнь в гуденьеэлектрофена там, внизу…Красит.
Я крашу. Краска так блестит,как пот, что по лицу бежит…Я взмок. И краска на руке:серебряная краска на коричневой руке,которая как часть моста…Работа прекращается.
Послушай…Это целый город,Его тональность – ре минор.Таков и весь огромный мир.Послушай…Неужели у каждой точки есть имя?Пауза.
Кейт. Джек Моррис с Морин и малюткой Лесли едут в Париж.
Альберт. Кто это – Джек Моррис?
Кейт. Сосед по лестничной площадке, Альберт.
Альберт. Ах да. А кто такая Морин?
Кейт. Миссис Моррис.
Альберт. А Лесли, стало быть, их дочка?
Кейт. Сын.
Альберт. Вот как. А почему мы говорим о них?
Кейт. Они собираются провести отпуск в Париже. А мы где?
Альберт. А когда у нас отпуск?
Кейт. Вот это я и хотела бы узнать.
Альберт. Что «это»?
Кейт. Разве у тебя нет отпуска?
Альберт. Должен быть. У всех бывает. Я думаю, Фитч это предусмотрел.
Кейт. Не собираешься же ты работать без отпуска… Все субботы на работе, каждый день дотемна. Мне все ясно: я не такая дурочка, чтобы не понимать…
Альберт. Зимой-то я теряю время, вот и приходится сейчас работать сверхурочно.
Кейт (презрительно фыркает). Нет, просто ты не любишь быть дома.
Альберт. О, Кейт… Понимаешь, я же работаю по графику.
Кейт. Ты уже на сто миль опередил его.
Альберт. Мне нужно иметь время в запасе. А вдруг со мной что-нибудь случится?
Кейт. А вдруг! Я и говорю: ты упадешь, а мы с Кэтрин останемся одни.
Альберт. Ну что ты, что ты… не плачь. Давай и в самом деле поедем в отпуск. Я возьму неделю.
Кейт. Две недели.
Альберт. Ну хорошо, две.
Кейт. И мы сможем поехать в Париж?
Альберт. Я там уже был. Ничего особенного. Лучше давай в Шотландию.
Кейт. Ты хочешь поездить?-
Альберт. Конечно. Посмотрим залив Форта.
Кейт. Но у нас нет машины… Морин говорила, что мы могли бы поехать с ними.
Альберт. Но ведь они едут в Париж?
Кейт. У нас тоже хватило бы денег на Париж. Гораздо проще ехать вместе, так легче управиться с детьми. Было бы великолепно! Мне хочется увидеть Елисейские поля… Триумфальную арку… Сену… Эйфелеву башню…
Избитая французская аккордеонная мелодия. Она затихает, слышны те же звуки, что и при работе на Клафтонском мосту.
(кричит издалека). Альберт! А-а-а-альберт! (Отчаянно.) Спустись! Пожалуйста, спустись!
Альберт. Так я и думал. Точки, груды кирпичей, жуки… Ре минор. Я все-таки счастлив, что приехал… Какое великолепное отсутствие практичности!! Эта башня ничто ни с чем не соединяет, стоит только для того, чтобы кто-то мог подняться и посмотреть отсюда вниз. В мосте гораздо меньше дерзости, мост утилитарен. Мсье Эйфель, поэт и философ, каждые восемь лет я буду выцарапывать ваше имя на серебре Клафтонского моста!
Кейт (издалека, отчаянно). Альберт!
Альберт (спокойно). Спускаюсь.
Звуки разбиваемой о стену посуды.
Кейт. Как ее зовут?
Альберт. Кейт…
Кейт. Что за проклятое совпадение!
Альберт. Ты неправильно поняла, Кейт. Нет у меня никакой женщины…
Кейт (плача). Даже от твоего пиджака ею пахнет!
Альберт. Это краска. Говорю же – я был на мосту.
Кейт. Всю ночь?!
Альберт. Просто мне захотелось остаться.