Шрифт:
– Члены этих общин носят метки, которые показывают, какова их роль, – объяснил он. – Некоторые из них жители, некоторые – гости. Некоторые же делают себя доступными для заинтересованных мужчин... продают свои тела.
– Отвратительно, – сказала Роза.
Я посмотрела на рисунок Адриана и ужасная, страшная мысль об Олив пришла мне в голову. Что, если она стала одной из тех отчаянных?
– Ты знаешь, какого рода эта метка? – спросила я.
Дмитрий покачал головой:
– Без цвета нет. Эти метки определяют, какая это община. И, как правило, цвета символизируют статус человека.
– Она был зеленой, – сказал Адриан.
– Зеленым отмечают гостя, – сказал Дмитрий. Мы с Адрианом облегченно выдохнули. – Тех, кто живет там временно. Может быть, навещая родственника. Может быть, в поисках убежища.
– Так значит, это не цвет тех, кто продает себя? – уточнила я. Я не могла смириться с мыслью, что бедная Олив может делать это.
– Нет, – озадаченно сказал Дмитрий. Роза выглядела точно так же.
– Что все это значит? – спросила она.
Адриан ответил не сразу. Вместо этого он снова поднял бумагу и показал им.
– Ты знаешь, какой общине это принадлежит? Где она находится?
Дмитрий рассмотрел рисунок и покачал головой:
– Нет... но я, может быть, смогу выяснить. Но зачем?
Адриан снова начал колебаться.
– Лисса все еще где-то там? Или кто-то еще скрывается?
– Нет, – ответила Роза. – Здесь только мы. Так зачем?
Адриан посмотрел на меня, и я сразу поняла, о чем он думает.
– Мы должны сидеть тихо, – напомнила ему я. – И держаться подальше от неприятностей.
– Олив может быть в большой беде. И, если она не хочет говорить во сне, то, может быть, единственный способ поговорить с ней – найти ее лично, – сказал Адриан. – И, я хочу сказать, давай. Если мы не можем помочь Джеки, мы могли бы помочь кому-нибудь еще...
И снова я разрывалась. Моя логическая сторона говорила, что нам нужно остаться здесь в безопасности. Но мое сердце, особенно когда я боялась, что Олив могли изнасиловать, как Карли, хотело, чтобы я ушла отсюда и помогла ей.
– Никто не знает, куда нам нужно идти, – сказала я. – Насколько я слышала, некоторые из этих дампирских общин находятся на Диком Западе.
Адриан усмехнулся в ответ на это:
– Хорошо, что у нас есть свой собственный ковбой.
– Хм, эй, ребята, – сказала Роза с экрана и поморщилась от раздражения из-за того, что не была вовлечена в разговор. – Вы не хотите ввести нас в курс того, о чем вы говорите?
Адриан поднял глаза, глядя в пространство между ней и Дмитрием.
– Как вы смотрите на то, чтобы отправиться в путешествие вместе с нами?
ГЛАВА 9
АДРИАН
– Так вот как выглядит Канада? – сказал я, выглядывая из машины.
– В последний раз повторяю, это не Канада,– ответила Сидни, закатывая глаза. – Это Северный Мичиган.
Осмотревшись, я не увидел ничего, кроме огромных деревьев вокруг нас. Несмотря на то, что сейчас был август, и уже давно перевалило за полдень, погода стояла не совсем летняя. Вытянув шею, я мельком увидел серую воду за деревьями справа от меня: согласно карте, это было озеро Верхнее.
– Возможно, это не Канада, – уступил я. – Но это точно соответствует моему представлению о том, как она должна выглядеть. За исключением того, что там больше хоккея.
Выскользнув с заднего сиденья и остановившись передо мной, Сидни одарила меня снисходительной улыбкой:
– Это сильно отличается от Айовы.
– Точно, – согласился я, обнимая ее рукой, пока мы любовались пейзажем.
Это безумие, что мы так далеко доехали меньше чем за сутки. После того, как мы уговорили Розу и Дмитрия поехать с нами в дампирскую общину, нам пришлось ждать, пока Дмитрий использует свои связи и узнает, с каким именно местом связан медальон Олив. Вернулся он довольно быстро, обнаружив, что символ на ожерелье используют в общине, расположившейся на верхнем полуострове штата Мичиган. Тогда они с Розой полетели рейсами с пересадками, чтобы добраться туда от Двора. Мы с Сидни выбрали прямой маршрут, сели в машину и ехали на протяжении двенадцати часов. Спать так мало было утомительно, но мы сменяли друг друга за рулем и могли немного подремать. Это также не давало нам возможности обсудить огромные проблемы, все еще нависшие над нами. Я не знал, хорошо это было или плохо.
– Пошли, – сказала Роза, выпрыгивая с пассажирского сиденья внедорожника. – Похоже, вход вон там.
Мы встретились с ней и Дмитрием в Хотоне, взяли их более прочный арендованный автомобиль и, добравшись сюда, остановились на незаасфальтированной парковке. Рядом с нашей арендованной машиной были припаркованы и другие, только с мичиганскими номерами, большинство из них были моделями тяжелого типа, необходимыми для жизни в глуши. Хоть мы и находились всего в часе езды от Хотона, но это место мало походило на пригород крупного мегаполиса. Тут было все основное – супермаркеты, больница, Старбакс, даже университет, – но на этом все. Как только ты выезжаешь за пределы города, то почти сразу попадаешь в лес. Это было все, что я видел в данный момент, и поэтому я не сразу заметил тропу, на которую указала Роза.