Шрифт:
— Не думаю, что она давно с ними сотрудничает.
— Считаешь, заключила сделку прошлой ночью?
— Да.
— Продала бы нас Тори за обещание, что ей вернут прежнюю жизнь? Возможно, и мы должны быть осторожны, но я верю ее версии. Если ее мама не сказала им, что Тори выяснила как накладывать заклинание — в чем я сильно сомневаюсь, — то Эдисон Груп до сих пор думает, что Тори лишь подвержена случайным вспышкам. Ее заклинание вполне могло обезвредить одного охранника. Я видела ее в действии. Ей даже не нужно произносит его вслух. Только подумать и готово.
— Без специальных слов? Без практики? — Он покачал головой. — Не говори Саймону.
— Не говорить Саймону что? — раздался голос позади нас.
Мы обернулись и увидели Саймона у порога.
— Что Тори не нужны магическое формулы для колдовства, — признался Дерек.
— Серьезно? — Он выругался. — Вы правы. Не говорите мне.
Он осторожно пошел к нам.
— А еще лучше не говорите ей, что мне нужны заклинания и недели практики, и все равно ничего не выйдет.
— Вчера ночью ты хорошо колдовал, — похвалила я.
Он усмехнулся.
— Спасибо. Теперь я осмелюсь спросить, зачем вы здесь скрываетесь? Или хотите заставить меня ревновать?
Саймон улыбнулся, но Дерек отвернулся и пробурчал:
— Конечно, нет.
— Итак, вам выпало еще одно приключение? — Саймон сел рядом со мной, так близко, что задел меня, и положил руку на мою ладонь. — Уверен, такое место как раз для него. Убежище на крыше, старая вдовья дорожка. Это же она и есть? Вдовья дорожка [2] ?
2
Вдовья дорожка или площадка — огражденная площадка с перлами на крыше прибрежного дома, где жены моряков ожидали своих мужей. С такой площадки хорошо просматривалось море, и можно было издалека разглядеть возвращающееся судно, которое часто везло скорбную весть жене моряка о его гибели (отсюда и название). По другой версии, эти площадки назывались «капитанской дорожкой» и строили их зажиточные капитаны судов, чтобы следить, что за корабли заходят в порт.
— Да. И она прогнила насквозь, так что не ходи туда, — откликнулся Дерек.
— И не собирался. Итак, приключение?
— Маленькое, — ответила я.
— О боже. Я как всегда все пропускаю. Ладно, поднесите мне новости как можно мягче. Что произошло?
Я объяснила. Саймон внимательно и заинтересованно слушал, все время косясь на брата. Точнее, на молочного брата — по одному взгляду понятно, что они не связаны кровью. Саймону пятнадцать, на полгода больше чем мне. Он стройный и атлетично сложенный, с темными миндалевидными глазами и светлыми торчащими во все стороны волосами. Дерек жил с Саймоном и его отцом с пяти лет. Они лучшие друзья и братья, и неважно есть ли между ними кровное родство или нет.
Я рассказала ему тоже, что и Дереку. В конце рассказа Саймон перевел взгляд с меня на брата.
— Должно быть, я крепко спал, если пропустил все крики, — пошутил он.
— Какие крики? — не понял Дерек.
— Хочешь сказать, Хлоя просто рассказала тебе, что последовала за призраком на крышу, и ты не бежал за ней до канадской границы с целью пристрелить?
— Он слегка не в себе этим утром, — объяснила я.
— По-моему, больше чем слегка. Не расспросишь ее об остальной части истории? Части, где она объясняет, почему последовала за призраком? Уверен, на то была причина.
Я улыбнулась.
— Спасибо. Она действительно была. Этот подросток знал об Эдисон Груп и экспериментах.
— Что?! — Дерек резко повернул голову, больше с рыком, чем вопросом.
— Вот почему я последовала за ним. Мертвый ребенок мог быть подопытным в эксперименте, и если он умер здесь…
— Тогда у нас проблема, — закончил Саймон.
Я кивнула.
— Естественно, первым делом я подумала: «Боже мой, он привез нас в западню».
Саймон покачал головой.
— Только не Эндрю. Он хороший парень. Я знаю его всю свою жизнь.
— Но я нет, поэтому я обманула призрака, но было ясно, что он не узнал его. Эндрю сказал, что это место принадлежало парню, который собрал группу и участвовал в экспериментах. Если существует связь с этим ребенком, думаю, мы найдем ее.
— Мы можем спросить Эндрю… — начал Саймон.
— Мы сами найдем ответы, — перебил его Дерек.
Мальчики схлестнулись взглядами. Через секунду Саймон проворчал, что не стоит все усложнять, но не стал спорить. Если Дерек хочет поиграть в детектива, то ладно. Скоро мы уедем спасти тех, кого бросили и оставили в лапах Эдисон Груп… или мы только так надеялись.
Глава 4
Вскоре мы спустились на первый этаж. Дерек направился прямо на кухню за завтраком. Думаю, мы проспали всего несколько часов, но уже почти полдень, и у Дерека, как и ожидалось, заурчал живот.
Пока Дерек искал еду, мы с Саймоном осмотрели наше временное прибежище. Как-то я читала книгу о девушке, живущей в огромном английском особняке с потайной комнатой, которую не могли отыскать годами, потому что перед дверью стоял шкаф. Помню, я подумала, что это нелепо. У моего отца полно друзей с огромными особняками, но потерять комнату в них невозможно. Но в этом месте, если включить воображение, такое можно представить.