Шрифт:
На блокпосту разместили десантников. Морские пехотинцы майора Криса Моннери вернулись на атомный ракетный крейсер «Лонг Бич», который в тот момент курсировал в водах Адриатического моря. Рейнджеры вместе с офицерами и иностранным наблюдателем вернулись на базу. Солнце клонилось к закату, и, выбираясь из тесного душного десантного отсека «Ирокеза», Каролина Флетчер с удовольствием подумывала об ароматной ванне и собственной мягкой постели. Элементарное желание оказалось невыполнимым. Резидент ЦРУ вызвал начальника базы Дугласа Эйкрофта и объявил об экстренном совещании.
Генерал был уже оповещен о провале операции, но ко всему происходящему он не был причастен. Операцию проводило ЦРУ, и это было их фиаско, но вслух высказывать свои мысли Эйкрофт не стал — за долгие годы службы он усвоил множество житейских мудростей, одна из которых гласила: «Гора с горой не сходится, а человек с человеком рано или поздно сойдутся». И не было никакой гарантии, что в следующий раз в таком положении окажется он, генерал Дуглас Эйкрофт.
Тем более мстительность парней из ЦРУ не была тайной для военных. Поэтому, чтобы не ссориться с орденом шпионов и тайных убийц, начальник выбрал для себя позицию нейтрального наблюдателя. Сев на свое место во главе стола, он положил перед собой руки, крепко сцепив пальцы в «замок».
Остальные разместились по обе стороны вокруг начальника базы. Несмотря на то что офицеры были собраны по инициативе Джеймса Гучаса, сам резидент появился в кабинете последним, держа в руках толстую папку из коричневого пластика.
Садиться Гучас не стал. Бросив папку перед собой на стол, он мрачно произнес:
— Думаю, наступило время поговорить о причинах нашего провала…
«Твоего провала», — мысленно поправила резидента Каролина Флетчер. После похищения ракет ей самой казалось, что не только карьера, но и сама жизнь закончилась. Теперь, когда опростоволосилась большая шишка из Лэнгли, она, обычный полковник, отходила на задний план, рассуждая по-американски: «Что говорить о карликах, если с этим делом гиганты не справляются». Подобного мнения был и генерал Эйкрофт, хотя его лицо по-прежнему оставалось непроницаемым.
— У кого-то есть мнение насчет произошедшего? — сиплым голосом спросил Гучас.
— Судя по тому, как был разделан ваш информатор, мне кажется, мы имеем дело не с обычной утечкой информации, а с целенаправленным предательством, — неожиданно заговорил далекий от методов работы спецслужб военный юрист капитан Матерсон. — Информатора не просто ликвидировали, его изощренно казнили в назидание другим агентам.
— Он мог попасться случайно, — возразил Моше Кацц. В отличие от юриста он до мельчайших деталей разбирался в теме сегодняшней беседы. — Например, во время закладки радиомаяка. Потом его с пристрастием допросили, и таким образом террористам стало известно об устроенной на них засаде.
— Звучит вполне логично, — согласился резидент, уставившись немигающим взглядом куда-то за спину Каццу. — Я бы даже смог с этой версией согласиться, если бы это был единичный случай. Но, простите, по-моему, подобные накладки происходят регулярно с момента, как наши солдаты добрались до югославской военной базы.
Собравшиеся красноречиво молчали, выходило именно так, как говорил резидент.
— Значит, идет целенаправленная работа против армии США, — продолжал представитель ЦРУ. — А с учетом того, что если в первом случае круг осведомленных довольно широк, то во втором наоборот. Что позволяет обнаружить источник утечки довольно быстро.
— По-моему, этот источник вы, Джеймс, обнаружили еще до начала второй операции, — самодовольно улыбаясь, произнес Брюс Матерсон. — Ведь недаром вы отделили нашего русского гостя от остальной группы. Честно говоря, он мне сразу не понравился еще там, на «Яровой Заставе». Ведь он на базе появился раньше нас, и когда напали сепаратисты, быстрее всех сориентировался, найдя для себя укрытие.
— Если бы не Кругов, террористы запросто бы захватили базу, уничтожив всех, кто на ней находился, — негромко возразил Моше Кацц. Он не был на стороне представителя России, а просто констатировал факт.
— Отличный спектакль, чтобы втереться к нам в доверие, — оглядываясь по сторонам в поисках поддержки, с пафосом воскликнул капитан Матерсон.
— Он устроил спектакль, а ты наложил в штаны и забыл свой спутниковый телефон в клозете, — не менее экспансивно заявила Каролина.
— Но, как я понимаю, нашего русского коллегу обвиняют если не в шпионаже в пользу террористов, то по меньшей мере в разглашении государственной тайны, — задумчиво произнес генерал. В данном случае Дуглас Эйкрофт защищал не союзника, подло оболганного, он спасал собственную репутацию. Несколько дней назад он, как начальник военной базы армии США, лично устроил торжественный обед в честь Крутова, доблестно спасшего жизни двух американских офицеров и зарубежного наблюдателя. Если окажется, что русский — враг, то на его, Дугласа, до этого блистательной карьере военачальника можно ставить жирный крест. — Но хочу напомнить, — продолжал генерал, — на последнем совещании Крутова не было, и соответственно он не мог знать наших планов относительно перехвата ракет и тем более о существовании информатора…
— Если кто-то любвеобильный ему не рассказал, — перебив генерала на полуслове, вмешался капитан Матерсон и выразительно посмотрел на Каролину Флетчер.
Керл до крови прикусила нижнюю губу, только сейчас сообразив, что Брюс ее просто-напросто топит. Если бы по приезде на базу она подала рапорт о недостойном поведении капитана Матерсона, то уже сейчас он был бы в Штатах, его, возможно, даже уволили бы с военной службы. Но теперь любое упоминание о малодушии военного юриста в плену у сепаратистов будет рассматриваться как обычная склока. В этот раз крючкотвор оказался на высоте.